{"id":3626,"date":"2017-11-20T11:47:56","date_gmt":"2017-11-20T16:47:56","guid":{"rendered":"http:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/?page_id=3626"},"modified":"2021-04-05T08:28:30","modified_gmt":"2021-04-05T12:28:30","slug":"the-ruin","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/translations\/the-ruin\/","title":{"rendered":"The Ruin"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_3613\" aria-describedby=\"caption-attachment-3613\" style=\"width: 618px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-3613 \" src=\"http:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/files\/2017\/11\/Fahey-IMG_8955-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"618\" height=\"825\" srcset=\"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/files\/2017\/11\/Fahey-IMG_8955-225x300.jpg 225w, https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/files\/2017\/11\/Fahey-IMG_8955-768x1024.jpg 768w, https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/files\/2017\/11\/Fahey-IMG_8955-300x400.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3613\" class=\"wp-caption-text\">Ruined wall-stones, photograph by Richard Fahey and edited by Rajuli (Khetarpal) Fahey<\/figcaption><\/figure>\n<p>Richard Fahey&#8217;s account of the inspiration behind this translation with accompanying photographic art can be accessed <a href=\"http:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/2017\/11\/20\/ivory-in-the-rust-reading-the-old-english-ruin-in-south-bend\/\">here<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Old English <em>Ruin<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Wr\u00e6tlic is \u00fees wealstan, wyrde gebr\u00e6con;<br \/>burgstede burston,\u00a0 brosna\u00f0 enta geweorc.<br \/>Hrofas sind gehrorene,\u00a0 hreorge torras,<br \/>hrungeat\u00a0berofen, \u00a0 hrim on lime,<\/p>\n<p>scearde scurbeorge \u00a0 scorene, gedrorene,<br \/>\u00e6ldo undereotone. \u00a0 Eor\u00f0grap hafa\u00f0<br \/>waldend wyrhtan\u00a0 forweorone, geleorene,<br \/>heardgripe hrusan, \u00a0\u00a0 o\u00fe hund cnea<br \/>wer\u00feeoda gewitan. Oft \u00fe\u00e6s wag gebad<\/p>\n<p>r\u00e6ghar ond readfah \u00a0rice \u00e6fter o\u00ferum,<br \/>ofstonden under stormum\u00a0 steap geap gedreas.<br \/>Wona\u00f0 giet se\u00a0 &#8230;num geheapen,<br \/>fel on<br \/>grimme gegrunden<\/p>\n<p>scan \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 heo&#8230;<br \/>&#8230;g or\u00feonc \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00e6rsceaft<br \/>&#8230;g \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 lamrindum beag<br \/>mod mo&#8230; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8230;yne swiftne gebr\u00e6gd<br \/>hw\u00e6tred in hringas, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 hygerof gebond<\/p>\n<p>weallwalan wirum wundrum tog\u00e6dre.<br \/>Beorht w\u00e6ron burgr\u00e6ced, burnsele monige,<br \/>heah horngestreon, heresweg micel,<br \/>meodoheall monig \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 mandreama full,<br \/>o\u00fe\u00fe\u00e6t \u00fe\u00e6t onwende \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 wyrd seo swi\u00fee.<\/p>\n<p>Crungon walo wide,\u00a0 cwoman woldagas,<br \/>swylt eall fornom \u00a0\u00a0\u00a0secgrofra\u00a0wera;<br \/>wurdon hyra wigsteal westen sta\u00feolas,<br \/>brosnade burgsteall.\u00a0 Betend crungon<br \/>hergas to hrusan. For\u00feon \u00feas hofu dreorgia\u00f0,<\/p>\n<p>ond \u00fe\u00e6s teaforgeapa\u00a0 tigelum sceade\u00f0<br \/>hrostbeages\u00a0hrof. Hryre wong gecrong<br \/>gebrocen to beorgum, \u00fe\u00e6r iu beorn monig<br \/>gl\u00e6dmod ond goldbeorht \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 gleoma\u00a0gefr\u00e6twed,<br \/>wlonc ond wingal \u00a0 wighyrstum scan;<\/p>\n<p>seah on sinc, on sylfor, on searogimmas,<br \/>on ead, on \u00e6ht, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 on eorcanstan,<br \/>on \u00feas beorhtan burg \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 bradan rices.<br \/>Stanhofu stodan, stream hate wearp<br \/>widan wylme; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 weal eall befeng<\/p>\n<p>beorhtan bosme,\u00a0 \u00fe\u00e6r \u00fea ba\u00feu w\u00e6ron,<br \/>hat on hre\u00fere. \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00fe\u00e6t w\u00e6s hy\u00f0elic.<br \/>Leton \u00feonne geotan<br \/>ofer harne stan \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 hate streamas<br \/>un&#8230;<\/p>\n<p>&#8230;\u00fe\u00fe\u00e6t hringmere \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 hate<br \/>\u00fe\u00e6r \u00fea ba\u00feu w\u00e6ron.<br \/>\u00feonne is<br \/>&#8230;re; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00fe\u00e6t is cynelic \u00feing,<br \/>huse &#8230;&#8230; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 burg&#8230;.<\/p>\n<p>Old English<em>\u00a0Ruin<\/em>\u00a0from edition by Bernard Muir,\u00a0<em>The Exeter Anthology of Old English Poetry<\/em>, Volume I, Exeter: University of Exeter Press, 2000.<br \/>A reproduced edition is also available\u00a0<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/ascp\/a03_33.htm\">online<\/a>.<\/p>\n<figure style=\"width: 1024px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/files\/2021\/04\/ruins-of-the-roman-walls-of-venta-silurum-caerwent-wales-united-kingdom-roman-civilization-1st-6th-century-1-1024x676.jpg\" alt=\"This image has an empty alt attribute; its file name is ruins-of-the-roman-walls-of-venta-silurum-caerwent-wales-united-kingdom-roman-civilization-1st-6th-century-1-1024x676.jpg\" width=\"1024\" height=\"676\" \/><figcaption class=\"wp-caption-text\">Ruins of the Roman walls of Venta silurum in Caerwent, Wales (1st-6th century CE); via De Agostini, G. Wright, Getty Images.<\/figcaption><\/figure>\n<p><strong><br \/>&#8220;The Ruins of Time&#8221;: A Modern English Translation by Richard Fahey<\/strong><\/p>\n<p>Wondrous are these wall-stones,<br \/>broken by fortune, the citadels crumbled,<br \/>the work of giants ruined.<\/p>\n<p>The roofs are collapsed,<br \/>the towers tumbled, the pillars bereft.<br \/>Ice on the arch scarred the storm-wall,<br \/>old, eroded, weathered and worn.<\/p>\n<p>The earth\u2019s grasp keeps the master artisans,<br \/>deceased and decayed<br \/>in the firm grip of the ground,<br \/>until a hundred generations of human peoples have departed.<\/p>\n<p>Often this wall, lichen-grey and rust-coated,<br \/>endured one regime after another,<br \/>withstood under storms,<br \/>steep and curved\u2014it fell.<\/p>\n<p>\u2026 Yet it wanes\u2026 hewn\u2026<br \/>fell on\u2026 grimly ground down\u2026<br \/>shone\u2026 the well-crafted ancient-work\u2026<br \/>mud-covered and bowed\u2026<br \/>the mind\u2026 swiftly bent,<br \/>bedecked with rings,<br \/>bound with strong purpose,<br \/>wall-stones wondrously wired together.<\/p>\n<p>Bright were the city-halls,<br \/>the many bath-houses,<br \/>the high horned-adornments,<br \/>the great sound of war,<br \/>the many mead-halls full of human-pleasures,<br \/>until fortune changed that dramatically.<\/p>\n<p>Slaughter destroyed far and wide,<br \/>the days of woe came,<br \/>death seizes all of those brave men,<br \/>their fortification became deserted places,<br \/>their strongholds crumbled,<br \/>those troops who would should have repair them were dead in the ground.<\/p>\n<p>Therefore these houses have decayed,<br \/>and this gabbled structure sheds its tiles,<br \/>the roof of ringed-wood.<br \/>This place has fallen into ruin with broken buildings.<\/p>\n<p>Once there were many men,<br \/>glad-minded and gold-bright, adorned with splendor,<br \/>proud and wine-drunk, shown in their battle-armor.<\/p>\n<p>One could gaze on the treasure,<br \/>on silver, on carved jewels,<br \/>on wealth, on possession,<br \/>on precious stones,<br \/>on this bright city in a broad kingdom.<\/p>\n<p>Stone-houses stand,<br \/>the hot streams whirl in a wide welling,<br \/>the wall contains all in its bright bosom,<br \/>where the baths were, hot in its core.<br \/>That was pleasant.<\/p>\n<p>Let then pour fourth\u2026<br \/>over grey stone, hot streams\u2026<br \/>hot ring-pool\u2026<br \/>where the baths were\u2026.<br \/>then is\u2026<\/p>\n<p>That is a kingly thing\u2026<br \/>house\u2026<br \/>city\u2026.<\/p>\n<p><strong>Recitations of the <em>Ruin<\/em><\/strong><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"The Ruin by Medieval Studies Research Blog\" width=\"525\" height=\"400\" scrolling=\"no\" frameborder=\"no\" src=\"https:\/\/w.soundcloud.com\/player\/?visual=true&#038;url=https%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F357721574&#038;show_artwork=true&#038;maxheight=788&#038;maxwidth=525\"><\/iframe><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Ruins Of The Past by Medieval Studies Research Blog\" width=\"525\" height=\"400\" scrolling=\"no\" frameborder=\"no\" src=\"https:\/\/w.soundcloud.com\/player\/?visual=true&#038;url=https%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F361688072&#038;show_artwork=true&#038;maxheight=788&#038;maxwidth=525\"><\/iframe><\/p>\n<p>Richard Fahey<br \/>PhD Candidate<br \/>University of Notre Dame<\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Richard Fahey&#8217;s account of the inspiration behind this translation with accompanying photographic art can be accessed here. Old English Ruin Wr\u00e6tlic is \u00fees wealstan, wyrde gebr\u00e6con;burgstede burston,\u00a0 brosna\u00f0 enta geweorc.Hrofas sind gehrorene,\u00a0 hreorge torras,hrungeat\u00a0berofen, \u00a0 hrim on lime, scearde scurbeorge \u00a0 scorene, gedrorene,\u00e6ldo undereotone. \u00a0 Eor\u00f0grap hafa\u00f0waldend wyrhtan\u00a0 forweorone, geleorene,heardgripe hrusan, \u00a0\u00a0 o\u00fe hund cneawer\u00feeoda &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/translations\/the-ruin\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;The Ruin&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1846,"featured_media":0,"parent":1058,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-3626","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1846"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3626"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3626\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7710,"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3626\/revisions\/7710"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1058"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.nd.edu\/manuscript-studies\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}