我住长江头,
君住长江尾。
日日思君不见君,
共饮长江水。
此水几时休?
此恨何时已?
只愿君心似我心,
定不负相思意
Li Zhiyi (ca 1048-1117
You live near the river’s source
And I where it has run its course
I see you only when I dream
And yet we drink from the same stream.
The water keeps on flowing,
My yearning keeps on growing.
I wish your heart were like my heart
And we’d no longer dwell apart.
(Sort of.) For a contemporary musical rendition by the late much lamented Theresa Deng (鄧麗君, 1953-1995), see here