Irish vs. Irish American in The Commitments

Roddy Doyle’s The Commitments gave us an opportunity to explore and compare the different ways that Irish Americans and Irish gesture towards the black experience. As Prof. Kinyon mentioned in class, Joey could be taken to be an Irish American. After all, he has supposedly spent a good amount of time touring in America with different legendary soul singers. And, once one crosses the Atlantic, they are never the same again. 

While Joey’s gestures and connection seem to be the strongest at first, the initial illusion eventually fades and the audience realizes that his comparisons fall short in often very problematic ways. When he makes gestures toward the black experience and soul music, he is more concerned with giving himself power than making genuine connections and trying to establish a link between his Irish American identity and the black American identity. We are not sure whether Joey even put much time into trying to understand the music and black culture before he started playing soul music. He wants to be an authority and be in charge of the group and claiming to be the authority on the black experience allows him to do that.  His own privileged background is far from the suffering of African Americans, yet he still romanticizes the idea of being black. Joey hijacks black culture and tries to assimilate into the black identity, even stating that he wishes he was born black. In trying to make the line between Irish American and African American indistinguishable, Joey misunderstands the black experience. These inappropriate statements and connections between the two experiences lead to his inability to tap into the connection that the other band members have. 

The others in the band can be taken to represent the Irish. Unlike Joey, the band members seem to be gesturing to African Americans for a sense of camaraderie and solidarity. They hope to bring soul to Ireland and all work very hard and dedicate a lot of time and effort to trying to learn this type of music before they even start to play together. They immerse themselves in the culture of the music so that they can learn its intricacies and be better suited to play it. As a result, these members are able to make a connection with the music and the African American experience. They also do not merely collapse the African American and Irish experience. They seem to take soul music and also bring something uniquely Irish to it. This can perhaps be seen in the “Night Train” song, when they add Irish cities to the list of the American cities. They do not remove the cities, as they are not trying to erase or claim that their cities are the same as the others. Rather, they extend the city list and add theirs in an attempt to form a bond with the people across the Atlantic. While they seem to be able to access a deeper and more appropriate connection than Joey, their attempts still fall short in some places. As we mentioned, social class does not equal race and that is something that even Doyle failed to realize. No gesture by the Irish to the black experience is ever going to be completely perfect. They all will have their faults and fail in some way—and perhaps that is part of the reason why the band was destined to break apart. Nevertheless, the Irish gestures seem to be a closer and more respectful fit than those made by Irish Americans, such as Joey.

When Language Fails, What Are We Left With?

The idea of language failing to effectively communicate one’s feelings and experiences is something that fascinates me. As an English major, the idea that words can fail should seem unfathomable. Yet, being unable to articulate a feeling or traumatic experience is something that is a reality to those such as the Irish, who struggle with how to explain their sense of self. This week, in relation to both the Douglass and McCann pieces, we talked a lot about the referencing of the “other” group when trying to explain one’s own experience. 

Specifically, I want to address the way in which the word “slave” or “slavery” is used in connection to the experiences of both the Blacks and the Irish. The Irish and Blacks are two groups of people being told, “You are this.”  In the quest for liberty from these labels, they must ask, “If I’m not what they have been saying I am, who am I?” In the case of the Irish, as we discussed earlier in the semester, the Irish were referred to as white n******. This connection to the Blacks was ingrained into the ways that they viewed themselves. Perhaps this is where the Irish’s feelings and metaphors of being a “wage” slave or like a slave stems from. 

In Douglass’s My Bondage and My Freedom, he writes about how the Irish’s use of “slave” is an unfair comparison that shouldn’t be drawn (Douglass). McCann’s TransAtlantic, however, is not as outright in his condemnation. One gets the sense that McCann’s Douglass is uneasy with the shared use of the terms, but he is not as confrontational about it as the real Douglass was in his piece. Both the Irish and Blacks underwent awful oppression but their circumstances were far from the same. The Irish are poor and hungry, but they are free and can grow food. The Irish Americans were also not oppressed in the same manner as the Blacks and are given chances to be the oppressor in America. The Blacks, however, were always the oppressed and never the oppressor. 

While perhaps not accurate, I do not think that this adoption or comparison is ill-intentioned. I do not think that the language itself is malicious, but the mindset behind it can become problematic. Phrases such as the “Black O’Connell” take away from Douglass’ own merits and individual identity. He can’t just be Douglass because of his race, even in Ireland. All of this is a very important discussion, as Prof. Kinyon pointed out, remains a very relevant topic even in today’s political sphere, where it unfortunately remains a problem. This raises even further questions: If words fail people, such as the Irish, who just want their experiences and flights to be recognized, what do we do? Do we forgive their missteps in language? What can we do to correct them? Certainly, there are no clear cut answers to these questions, but they are ones that individuals and society must consider as we move forward in history.

Becoming White

The David Lloyd reading and the idea of “The Irish Becoming White” really struck me this week. I had not considered that African Americans and Irish were similarly described in the same time period, as I had thought of the two histories as separate. Lloyd brings to light descriptions of the Irish as savages, with a distinct look of an ape. The Irish are seen as a vulgar and radical people who were not considered “white”. But, the Irish did not look much different from the British. To anyone’s eyes they are considered white. This proves that “white” and “black” are not biological labels. Lloyd writes that these labels given to describe those who are considered “ready” to take part in society and those who are “not yet ready” or “never ready”. It was only when the Irish began to integrate into important roles in society – firemen, policemen- that they were considered ready to be “white” and a full part of society.

 

How can society abolish these fake labels? As Lloyd writes, “Race, we may observe, is a variable set of structures not a quality” (17). Yet, race descriptions surround us everywhere. On applications, surveys, standardized tests, and government forms we are asked to check the box of our race. American history has seen lots of immigrant groups from different countries as targets of prejudice and violence – Jews, Irish, Italians – that eventually joined the big amorphous category of “whiteness” while black remains the other. How will these labels continue to change? These questions are not easy, but they are ones I will think about often as “whiteness” and “blackness” continue to transform.