This week’s title is inspired by Jack White’s “Temporary Ground.” For me, this song perfectly encapsulates the feelings of uncertainty that accompany transition (in this case, from Ireland back to the United States).
Tá mé ar an gcampas arís, ach tá mo chroí in Éirinn fós… Is fada liom uaim mo chairde agus mo ranganna. Beidh mé ag tógáil an rang Gaeilge eile san ollscoil Notre Dame an tearma seo; tá sceitimíní orm! It is hard to believe that I was in Ireland a little over a week ago, speaking Irish with friends from around the world, sipping tea during class tea breaks, and hiking beautiful mountains on the weekends. My heart aches for those people, places, and moments; I am truly lucky to have been a part of this experience and to have grown in my linguistic and cultural competence this summer.
In the days since my return to the United States, I have noticed a lingering desire to speak simple phrases in Irish, to tell someone “Go raibh maith agat” when he/she/they holds open a door for me, to ask “An bhfuil tú ceart go leor?” of my friends and loved ones. Yet, no one in my immediate vicinity speaks Irish, so I refrain from verbalizing the words that have now taken up residence in my head. Indeed, this experience has increased my compassion for people who speak languages other than the “mainstream” language of their given locale. It also lights a fire in me to continue studying this language and others so that I might be able to communicate with more people in the languages they are most comfortable speaking.
In addition to deepening my love of the Irish language, this experience offered me greater insight into Irish culture. Although I studied abroad in Ireland last fall, I felt more truly immersed this summer while in Donegal, where I shared meals and stories with my Irish host family and teachers, all through the medium of Irish. I also had opportunities to explore traditional Irish music and song, as well as attempt to read Irish poetry, providing me with a more holistic understanding of Irish history, agriculture, and emigration, among other topics. I am eager to continue my study of these subjects with Professor McKibben’s “Sex and Power in Irish Literature: From Warrior Queens to Punk Poets” and Professor MacLeod’s “Intermediate Irish” this upcoming semester. I also hope that one day, I might return to Ireland, once again immersing myself in the land and language that has captured my heart. Ní scríobhfaidh mé arís anseo, ach go raibh maith agat fá choinne d’am.