An Englishman, a Swiss woman, a Korean, and an Indian walk into a Biergarten. No, this isn’t the beginning of a bar joke. This motley group walking with me into my favourite Biergarten on the banks of the river Isar are friends from my German class at the Goethe Institut in Munich. We are, each of us, the farthest thing from the stereotypes associated with our countries. I am an Indian doing a PhD in British poetry at a US university. My compatriots at the Institut all have equally complex cultural backgrounds and histories. However, that doesn’t seem to stop anyone from gently mocking each other’s national stereotypes, especially when it comes to language and accents. Students from the US and UK particularly like to get into arguments about the way the other pronounces the word ‘water,’ among other things.
My own speech betrays the paths I have travelled – an Indian accent from my upbringing, a British slant to some words thanks to phonetics lessons on the British received pronunciation (RP), and a hint of American English that I have been forced to adopt this last year to ease my transition into living in the US. My Englishman friend informs me that even during my brief time in Germany, my American accent has started to fade. “You sound far less American this week than you did the last,” he said in a tone that suggested he meant it as a compliment.
When I bring up Americanness with my European and Asian colleagues, the adverb “too…” is one that comes up frequently…”too intense”, “too big,” “too enthusiastic” and so on. My in-betweenness makes it easier for non-Americans to talk to me about American stereotypes, although my own feelings on the subject are far from resolved. The general impression seems to be that Americans are more invested in communicating their regional identities than people from other countries. My South Korean friend does not usually explain that he is from a small town near Busan. If you were to believe the cultural stereotypes, however, the American will tell you right away where in the US they are from. Having lived in the US for a year, I now know that regional identities in the US are sometimes a shorthand designating a person’s cultural background. A friend telling me about his ‘Mid-Western-ness’ is confessing that he has had limited experience in multicultural settings. For the Englishman, accents seem to be a similar indicator of one’s place in the world. He explained that his UK colleagues often mistake him for being “posh” due to his Oxford accent.
When the subject turns to US universities, however, there is a decided shift in everyone’s attitudes to the country. No matter how much anyone makes fun of the American school system’s general lack of interest in teaching global geography, the universities are undoubtedly regarded as among the best in the world. The Swiss student, studying to be a veterinarian in Geneva, admitted to considering applying to a university in the US. “It’s the top university in veterinary studies. I feel most top universities in any field are in the US,” she said. Talking to my international group of friends about their views on the US university system, I realise that these are the standards that I am held up to now as a student at Notre Dame. Not an easy stereotype to live up to.