Mi regresar a Guate

It is a strange yet comforting feeling to return to a familiar, yet foreign place. The first time I stepped foot in Guatemala was only earlier this year, on Christmas Day. I jumped on the opportunity to use my winter break free time and funding from the Keough School of Global Affairs to spend three weeks in Antigua, Guatemala studying Spanish. Since I left Guatemala in January I finished up my first year of graduate school and completed eight weeks of fieldwork and research in Nigeria. Being back for the second time in one year feels like a renewed opportunity to dive deeply into the language learning. With my coursework and fieldwork behind me and nothing hanging over my head or other responsibilities to tend to, I am excited to hone my focus on Spanish, and just Spanish.

Learning a new language independently has been an arduous task. I am grateful for the resources and opportunities I have found at Notre Dame to continue my Spanish learning journey which has largely been on pause since 2018 when I took my last formal language class in undergrad. With these opportunities at my finger tips I have felt compelled and responsible to utilize them and recommit to my language goals which have previously always been easy to find an excuse for or a reason to postpone.

As a U.S. citizen with a family who has been in the U.S. for generations on both sides, learning a language beyond English was unnecessary and even devalued in my family, school, and community. I never took formal language classes until middle school during which Spanish was the only option and classes took place for only an hour 2-3 times per week. This of course, did not set me up for success in high school where I chose to continue Spanish study over French (the only other option) and completed the necessary three years to graduate before ending my study senior year. At this age I, regrettably, didn’t see the value of learning Spanish and really struggled with the subject which made it harder to enjoy and easy to move beyond without looking back once I had completed my required coursework. Similarly, in college, I had to take through elementary Spanish III to graduate and essentially reviewed the same material I had learned in high school. After “learning” Spanish since age 11, almost a decade later I could barely hold a basic conversation, read a children’s book, or write a postcard.

Frustrated by the time I had sunken into this skill with very little to show for it and a renewed passion for intercultural understanding and exchange fueled by extensive educational travel and coursework I was privileged to partake in during college, I decided that I wasn’t ready to give up on learning Spanish just yet. As my interest in and passion for global studies grew, I realized how important language was in my pursuit to better understand the world and other cultures. I longed to move past the piecemeal, poor education I received in school and launch into immersive study that could provide me with lasting language acquisition and fluency. So, I applied to and was accepted to serve as a Peace Corps Volunteer in Paraguay. I was excited for my Spanish learning journey to take root in Paraguay and bear fruit. When the pandemic hit and the program was halted, my concerns were focused more immediately on finding a different job in the U.S. and pivoting my career while my Spanish learning prospects fell away as yet another untimely casualty of COVID.

Enrolling in the Keough School of Global Affairs as a Masters of Global Affairs candidate has been a dream come true for multiple reasons, including giving my Spanish learning goals a new lease on life. My time in Guatemala earlier this year was transformative and helped launch me into continuing my studies at Notre Dame in Intermediate Spanish II last semester and receiving the SLA grant to return to Guatemala this summer. As someone who is always doing a million things at once, trying to allot time in my busy schedule for Spanish study on my own has been very difficult and my experience with immersive study in Guatemala earlier this year confirmed for me the success of this method and necessity of full-immersion for lasting and meaningful acquisition of the language. I hope that this experience will not only help me level up my speaking and listening skills, but also boost my confidence so that I can continue using Spanish in the U.S. with my Spanish speaking friends and colleagues outside of formal educational settings.

My failure to achieve Spanish fluency has been a chip on my shoulder since middle school and the road has been full of barriers including my own self-doubt and poor mindset, unhelpful pedagogies and bad teachers, lack of time and resources, and more. This summer I’ll be focusing on 1:1 daily private lessons and living with a host family in order to commit my full time and effort to developing fluency. I hope I am able to take advantage of this opportunity and time to be as intentional and committed to Spanish as possible during this next month.

Savez-vous que….

Avant de commencer cette histoire, je vous demande à vous: réduisez vos attentes. Cette histoire ne sera pas très étonnante, seulement un exemple des situations en qui j’ai trouvé moi-même içi. Mais bien sûr, ça veut dire qu’elle sera aussi un peu drôle. Imaginez vous que vous soyez dans une pharmacie avec votre mère. Vous avez déjà pris vos affaires, et votre mère s’est assise sur une chaise proche des caisses. Une homme derrière un bureau d’aide dit quelque chose à vous (vous ne avez pas pu entendre) et vous pensez immédiatement qu’il a dit que vous ne pouviez pas vous asseoir sur les chaises (où quelque chose de cet effet). Immédiatement, votre mère se lève et vous deux apologiez. Mais, non. En fait, il a proposé à vous de vous aider (il y avait un queue très longue pour les autres caisses). Après, vous avez une bonne conversation sur sa fille qui étudie aux Etats-Unis et partez en riant.

In English now: to describe what happened, in the few days that my mom came to visit me in Tours, we happened to stop into a pharmacy. I was looking for some sunscreen, and while I went to go check out my mom sat on a chair near what looked like a help desk by the checkouts. A man behind the help desk gestured to us and said something I couldn’t quite hear, but my mom and I assumed he was telling us we could not sit on the chairs or something to that effect. We got up and apologized, and then the man explained that he was just trying to call us over to check us out because the line was long. I explained this to my mom as we walked over and we both felt a bit bashful about it. We ended up having a nice conversation with him in English about his daughter who is studying near Atlanta and left laughing.

My immediate interpretation of the situation was that we had just had a silly little encounter in a pharmacy, but after thinking about it a bit more I realized that it goes deeper than that. I noticed that Americans, and foreigners in general, have the overwhelming tendency to assume that they are in the wrong. I think this is an extension of feeling out of place or “not belonging.” This in turn manifests itself in the asssumption that they are imposing even if someone is, just as in my situation, trying to be kind. This takes me back to my reflections before arriving. One of the goals I set for myself was to be present and to do my best to not make negative assumptions about other people. I have since discovered that this is much easier said than done. In practice, the desire to fit in is very difficult to overcome, and often leads to reactive thoughts and behavior. There are positive aspects, like the motivation it gives people to learn language and culture, but I cannot say if those are worth the negative aspects of the feelings. I’m glad that I’ve had the opportunity to reflect though, and recommit to being more mindful about remaining positive.

Pé Frio

Again, a bit late, but I have to say that I keep falling in love with this city and its people while it seems to dislike me. I have been—it can be said lightly ‘com pé frio—or unluck during my time in Brazil. From being sick when I arrived. To have my phone stolen out of my hand. And twisting my ankle, not once, but twice, I have had quite the experience in the Marvelous city of Rio de Janeiro. Despite this, I keep loving this city. Whether it is going to the tourist police and explaining my situation or going to medical clinics and talking through my issue in Portuguese, I am certainly having a  form of immersion and learning more about the inequalities of Rio de Janeiro, and the access to healthcare. While living in a foreign country is new to me—as would be expected—it is also new to be living in a big city. Drug stores on every corner, access to clinics within walking distance, and the knowledge that Brazil has one of the most impressive healthcare systems in the world.

It has also been a lesson that my language skills, while far from perfect, are good enough that I do not need to go to clinics specifically for foreigners and can converse with Brazilian doctors adequately in Portuguese. While it has not been a huge shock intellectually, it has also been instructive in that my base complaint about the narrowed blinkers of historians of U.S. history—namely that they think they can get by with only English language skills or principally by working in English—are not only shown their intellectual arrogance by their fellow historians in other fields and the global south who have to work in multiple languages to engage with the basic foundations of their field of study, but also by the traditional and professional doctoral degrees of medicine, who themselves need to at least understand English, if not understand it. The world does not work solely in English, and to work in a monolingual fashion allows baked-in assumptions of how the world works to remain unchallenged.

Pack With Me!

As promised, here is a short video of what I am packing for the summer and the semester. More to follow about my flight to Madrid, the school I am taking classes at, and some fun info about Salamanca!