Learning to Learn a Language

One of the most valuable lessons I will take away from this summer is the mechanics and process of learning a language (particularly a language as difficult as Arabic). As I look forward to life after my language program, I am beginning to think about how to continue my Arabic education through a combination of tutors and self-study. This is something I’ve tried to do in the past, and have often felt lost and a bit aimless. 

First, what I learned this summer that I am eager to build on down the line: 

  • A much clearer understanding of grammar
    • No, grammar is not my favorite (in English or in any other language), but I have developed a much more structured understanding of Arabic grammar and how to operationalize it. This foundational knowledge allows me to see a path towards deeper understand of more complex engagement with Arabic and the patterns that will increase the speed at which I am able to learn Arabic.
      • A note on grammar: after years of hard work, I pride myself as a pretty good writer and editor. Having said that, I know so very little about English language grammar, and this fact definitely showed through during the summer (what, for example, are process verbs versus action verbs???). Is I had to learn the fundamentals of English grammar to understand Arabic grammar, I often wondered how I can be a good writer with such a weak understanding of English grammar. The answer, I believe, actually calls back to an idiom in Arab culture. When you are cooking traditional dishes, you have to FEEL the measurements and the flavors. This is how I think about writing in English. I might not know the name of the structures, but I can feel what allows for clear and readable content. 
    • I also developed a pretty clear understanding of where my gaps in knowledge are in grammar, and these will be top priorities as I look forward
      • Conjugations of the 10 forms
      • How different forms of speech relate to the ten forms
      • Negation
  • A better understanding of the commitment required to learn large amounts of vocab.
    • This summer, I learned 1,000 words from my Arabic textbooks alone (yes – textbooks, I will be traveling home with four different Arabic textbooks, in addition to my ginormous dictionary). But really *knowing* this vocabulary required endless AnkiApp reviews, slowly working my way to 90% + success, and then an eventual insistence of getting all of the worlds correct. Really knowing the words and being able to recall them a week, two weeks, four weeks later required significantly more review than I had ever understood before. 
    • With this knowledge, building regular vocab review into my daily life will be an essential to continuing to develop Arabic.
  • Learning languages takes time. You can rush getting in the hours, but you can’t shorten the hours that it takes to learn the language. This summer, I did over 450 hours of Arabic. According to the State Department, it takes 2,200 hours to learn Arabic to a working proficiency. I made a big dent in this (and already had about 400-500 hours going into the summer), but it also requires patience and steady commitment, even beyond the intensity of a summer program.
    • With this, I plan to work in a bit of language study every day to make steady progress. If I did ten hours a week this year (perhaps optimistic, but useful for framing), I could reach over 1,500 hours of Arabic on my path to 2,200, and see steady progress with steady commitment. 
  • Textbooks and structured learning are actually really helpful
    • My Arabic studies over the past several years have been unstructured and ad hoc. While there are significant benefits to this, I also really appreciated the structure of a textbook in guiding Arabic language learning. While I’m not necessarily the biggest fan of al-Kitaab, the infamous and nearly universally used Arabic textbook, I did see the benefit of having a structured and standardized system of learning a language. With this knowledge, I plan to continue working through Qasid’s textbook and then transition to a media textbook to see tangible progress through a system. 
  • Ask for help
    • Arabic is super tough and I imagine it would be almost impossible to learn the language without a native speaker guiding you through the process. This summer I leaned heavily on so many in my native Arabic language community, and I’m so grateful for their support.

A Barbie tá diferente

Rio de Janeiro has been an amazing experience overall. From visiting Cristo Redentor to seeing the cultural patrimony and how it is supported by the Brazilian government, to just meeting incredible kind and open people. It has been a memorable and interesting experience where I have learned how U.S. cultural and Brazilian customs intersect and differ. In doing so I have grown to appreciate where I have grown as a person and as a world citizen and where I still need to continue to grow.

Seeing how much U.S. cultural productions are the rage in Brazil has been interesting. For example, while I still need to see Barbie, there were Barbie-themed foods, pizzas, cookies, and more. Barbie was, for lack of a better word, fetch, in Brazil. People were going to the movie wearing pink, getting their nails done specially for the film. It was in many ways, a mirror to the experience people had with the movie in the United States. Much like the United States this, of course, meant that Oppenheimer received the second billing among fans.

Brazil and the United States share a long history of partnerships and cultural interchange, primarily with the United States cultural products entering Brazil and it is fascinating to watch that in practice.

From U.S. Music to seeing U.S. sports on television, to noticing the presence of Lakers jerseys and NBA fans in Brazil, it is fascinating to think about the links between Brazil and the United States and in many ways the one-sidedness of U.S. cultural presence n Brazil, while Brazil lacks such a cultural presence in the United States

Wrapping Up

It’s now been about 2 weeks since I returned to the US, and I can confidently say that my jet lag is finally gone. This trip was my first time ever leaving the US, which initially was very overwhelming, but also made it more fun in a sense. I did have expectations going in, but not too many, as I’d never done something like this before. I can confidently say that my few expectations were met, and definitely the only thing to surprise me was the degree to which American culture impacts the rest of the world. Of course, I knew that culture is America’s greatest export, but it still ended up surprising me that it seems almost inescapable, although this does make sense when I think about it further. I learned that there are certainly innumerable cultures throughout the world, although the cultural differences seem to not be equally distributed so to speak. This is to say that when I, an American, speak to someone culturally different, some of their mannerisms or beliefs may surprise me, but the reverse is unlikely to be true. I think this really brought into the picture how much power matters whenever cultures differ. Aside from this, there were some aspects of Japanese culture and society that I liked and others that I didn’t. On a societal level, one of my biggest takeaways was how nice a good train system can be, and how much easier it makes life. On a cultural one, I think I’ve gotten better at not accidentally disturbing others without thinking, as I noticed a much higher standard of respect for not bothering people in Japan. Overall, this experience has certainly changed the way that I think about my country’s policies (and the ramifications of those policies) along with the way that I carry myself when talking to people who differ culturally so that I won’t accidentally make someone uncomfortable. I am very grateful for this trip, and I hope to use the skills I learned going forward to be a better communicator.

#6 Reflections on Madrid

Its been a week and a half since I left Madrid. The most shocking thing, or perhaps what doesn’t feel shocking at all, is how easy it has been to adjust to life back home. The moment I pulled into my driveway it felt like I hadn’t left home at all. Its interesting how easily humans can adapt to new situations. To be honest though, I had hoped for a bit more culture shock. I secretly hoped that I would’ve gotten so used to life in Madrid that it would feel strange living in the US again, but being home with my family felt so familiar that I couldn’t pretend to feel like an outsider who would never be the same after her summer in Spain. There have certainly been a few things that have taken a second to get used to again, though. Sitting at a restaurant and hearing Americans speaking English at the table next to me was genuinely weird, because that’s the sort of thing that I would have been so excited to experience in Spain. I’ve also had to make a conscious effort not to order my food in Spanish, more times than I’d like to admit. I even went to the Pupuseria by my house just so I could have a conversation in Spanish. I didn’t expect to miss the daily interactions in Spanish so much, but it has felt weird not speaking Spanish anymore. I’ve tried to keep up with my Spanish by watching Spanish tv shows and reading Spanish books, but I definitely miss the feeling of being completely immersed in the language.

I’ve also spent a lot of time reflecting on what’s different now after 2 months in Spain. Looking back at my first blog post, my biggest reflection is that I’m honestly not sure how much I’ve changed. I feel like the same person, but I think over time I’ll come to realize how much this summer in Madrid affected me. One thing I have realized, though, is that I thought moving to Madrid would be a lot harder than it actually was. Maybe the reality is that I’m a lot stronger than I thought I was. Granted the great friends and loving host family were crucial, but I also think I gained a lot of confidence, independence, and eagerness to explore which made Madrid so amazing. Every experience was a way to practice Spanish and another way I could immerse myself in Spanish culture.

Another thing I’ve realized since getting back to the States is that I wish I could have immersed myself in Spanish culture and language more. At Nebrija where I took Spanish classes everyone was American, so I spent most of my time speaking English and interacting with other American college students. I wish it had been easier for me to meet Madrid locals so I could learn more about life in Madrid and practice colloquial Spanish. In July my host family traveled a lot so I spent less time speaking Spanish with them. If I could do this over again I would do more on my own and pushed myself to meet locals so I could speak more Spanish. Luckily, I will have the opportunity to do this again. I’m studying abroad in Santiago, Chile this spring, and I feel so much more prepared to get more out of my experience in Chile. I now know that I want to make a stronger effort to spend time with my host family, make friends with local Chilean students, and speak more Spanish than English.

My time in Madrid was absolutely incredible. Leaving Madrid was one of the hardest, most fulfilling things I’ve ever done. I miss the city and my friends so much, and its a weird feeling not knowing the next time, if ever, I’ll see these people or be back in this city again. However, I’m left with incredible memories and lessons that I’ll carry with me forever. People always make fun of that cliché saying “study abroad changed my life.” I used to make fun of it too before I realized that it’s probably true.