So Thai

NINE things that are indeed, very Thai.

  1. Durian
  2. Tuuk Tuuk
  3. Muay Thai
  4. Spirit Houses
  5. The Wai
  6. Night Markets
  7. Buddhist Monks
  8. Bagged Food
  9. Images of the King      (I chose nine things because the number 9 is lucky according to Thai superstition, and it is an important number in Thai culture. Many Thai people continue to show reverence for Rama 9, the late King Bumibol Adulyadej by wearing a thai number 9 on their clothing.)
    Thai numbers – 9 is on the bottom right and looks like an elephant.

    I continued to take Thai language lessons all the way until the day before my flight. I’m very grateful to my 3 Thai teachers: Kruu Simon, Ajaan Lah and Kruu Kaan. Each one of them helped me tremendously on this journey.

    Post-Program Reflections

    Through Thai language I am able to grasp better understanding about Thai thinking and ways of operating. Memories resurface from my childhood and now make more sense.

    Surprisingly, I met the language goals I set for myself before starting off on this trip. My language learning went through many stages during the trip. At times it was easy, fun, dizzying, rigorous and tough. I did not expect the rollercoaster range of emotions that go with language learning and living independently in another country for a length of time. Two months is short, yet Thai time is very different than American time, for sure.

    One thing I have brought back as a result of this experience, is the idea of “Mai Bpen Rai.” It’s a phrase that is similar to ‘sabai sabai’ and loosely, it means never mind, no problem, it’s OKThat’s something I repeat internally to myself, in or out of Thailand. Like many other things, language learning is a life-practice, and this mantra allows me to accept the process. I apply it to many aspects of my life, and it expands my heart.

    Where do I go from here? Well, I continue to study Thai. I watch videos, do exercises in my workbooks, and am setting up weekly Skype lessons. (I actually feel a bit of withdrawal!) I remain connected to the dear friends and professional contacts that I’ve made. I anticipate returning in the near future. This experience has helped me on my way towards building an exchange program between Thailand and the US.

Things are finally coming together!

Found a quiet street with beautiful old trees and a great place for coconut milk ice cream. 🙂

I will totally admit that it has not been easy finding all the things I need here! The city has a dizzying assortment of offerings at every turn. I also refuse to pay the 3x or more tourist price! Therefore, I make my life more complicated, but it is through this challenge that I learn the most about Chiang Mai. I am slowly acquiring local secrets! For example, I can get discounted fruit and veggies in the evening! It’s totally fresh, but certain stores need to sell it before closing time! Also, I’ve been learning which markets have the best deals and for what merchandise. I’ve been looking for a small and inexpensive electric fan for my room. I don’t want to run the air conditioner all night because it’s not only wasteful but it will run up my electric bill like crazy! Who knew it would be so hard to find a small electric fan in a hot country?! Well, after days and more hot days of hunting, I have found one and I am basking in the cool air as I type. Ahhhhhh, plus mmmmmmmm, I am eating my discounted mango slices.

Life is ‘sabai sabai’ right now.

This wonderful expression has many connotations, and one needs to truly absorb its array of meanings here in Thailand. It reveals itself in layers, and only if you let it. Sabai Sabai literally means doing well, and since it is said twice it means really doing well, but this is but a fraction of its actual meaning.

Sabai Sabai is an attitude.

It sometimes means relaxed, comfortable, or just plain chill. In some ways it is one’s ultimate acceptance of everything that is and will be….come what may…

Learning thai language requires an understanding of local customs, attitudes and histories. Sabai sabai is essential!

Notes!!! Learning new words for my flashcards!

My classes have been primarily focused on tone. Thai is a tonal language so the way you say the same word makes all the difference. Some classes felt more like singing lessons! Slowly, I am refining my tonal pronunciation. I’m so glad to be here for that reason. It’s so important to speak it and hear it constantly in order to fine tune the ear to the subtlety of tones.

The last few days have been really different. Abstract decorative script has started to become recognizable as sounds and syllables!!! I find myself always trying to read and sound out the words I see on the street.

I’ve been doing all sorts of things to learn thai…sparking conversation with locals, bargaining just to practice, asking directions to places that I’m not going to, watching Thai movies, making flashcards, thai word post-its all over my apartment, online apps, grammar drills, you name it! I just had to share this wonderful, hilarious video of a gal learning through song…

LOL!!!  Instead of LOL in thai – they use 555 because the way you say the number 5 is “haa.”

555!!!

Tomorrow I will try a local language exchange meetup! Continue reading Things are finally coming together!

Pre-Departure

PERSONAL BIOGRAPHY

My name is Chaya Cassell. I am a rising sophomore from Indianapolis, Indiana and I live in McGlinn hall here on campus. Currently, I am majoring in Chinese and Political Science here at the university, but my studies in both these areas began long before even high school. My parents home-schooled me all the through middle school and I spent many of these years learning Chinese off and on from a variety of teachers, including my mother. In high school, I developed a deeper interest in studying Chinese and decided to make it my focus in college. Outside of my studies, I enjoy spending time reading, swimming, and having great conversations with friends. As this is my first visit to mainland China, I am very much looking forward to this experience and am extremely grateful for the opportunity.

WHY THE SLA GRANT IS IMPORTANT TO ME

I began taking Chinese learning more seriously once I realized that a complete grasp of the Chinese language and culture was necessary for full engagement with China. China’s global influence is growing and I would like to be in a position to build on my understanding of China. The SLA grant is important to me because it provides a wonderful opportunity to accelerate my Chinese studies through the full-immersion experience. This summer session will bring me closer to fluency more quickly. Additionally, as a political science major, it will be helpful to get an inside perspective on its current society, history, and government for the purposes of analysis and further studies of East Asia.

HOPES AND DREAMS

My primary hope is to achieve a greater level of ease with speaking and reading Chinese. I am sure that the rigorous curriculum will help me get there. My secondary aim is to observe and learn about the culture and environment of Beijing through our cultural excursions and visits to Chinese companies. Through these experiences, I hope to come to a better understanding of the local Chinese perspectives on work, civil society, and global events. This may be ambitious for a first year student, but my hope is to at least begin exploring the traditional and modern Chinese attitudes, as well as their influence on the systems in place.

Finally, I hope to form and establish connections in China in the further hope that I can revisit these in the near future. I am considering devoting a greater portion of my undergraduate (and perhaps graduate) studies to China, and having connections there will allow for more rich and efficient dialogue.

MY LEARNING GOALS

1. At the end of the summer, I will have acquired greater Chinese speaking proficiency by fully engaging in conversations in the language curriculum and outside of it in all daily activities.

2. At the end of the summer, I will have familiarized myself with Chinese culture and society (at least within the Beijing region) through careful observation and questions.

3. At the end of the summer, I will be able to read and write more extensively in Chinese by reaching at least the second-year level.