Name: Zachary Horne E-mail: Location of Study: South Korea Program of Study: Korean Sponsor(s): Liu Family
6 thoughts on “Horne, Zachary”
One slang word I’ve learned during my time in Korea is 헐 (hur). It’s almost more of a sound effect than a word and is used when someone is surprised. I heard it first from my young TA who moved to Korea just recently. It seems to be a popular saying among the younger generation. Many students who are 18 to 25 use it. I asked my friend’s parents who were between 40 and 50 years old what is means and they had never heard the word.
The second word I learned is 마자요 (majayo). This is just a common word that many of my friends in the program say to answer questions affirmatively. It means “true.” This is a common word used by the older and younger generation.
Task 5
Today we went to a hotel to learn how to make a few different foods from the chefs there. We made three very traditional Korean dishes: 잡채 (japchae), 불고기 (bulgogi), and 김밥 (kimbab). The chef from the hotel talked us through the process in Korean and then we all got into groups and made the dishes ourselves. 잡채 is a cold noodle dish and 불고기 is marinated beef with vegetables. 김밥 is just a street food/snack that is very popular with the locals and is very cheep. 김밥 consists of every day ingredients like egg and ham rolled into seaweed with rice. It looks like sushi but has no raw fish in it. 잡채 and 불고기 have many common ingredients such as onions, carrots, mushrooms, and beef. All three dishes are very common in Korea and even 불고기 is pretty common amongst Americans. There are only a few things that distinguish bad from good preparations of the food as they are all such simple dishes. It’s all about the flavor and how long you cook the food. When making the 잡채 each ingredient was cooked separately and the meat was marinated in different sauces for a while. Another factor in the preparation of 잡채 is the temperature. It should be served cold and all the ingredients should be the same temperature.
Task 4
I talked to two Americans, one black and one white, who are living in Korea to see how minorities in Korea are treated. Their answers were basically identical and are as follows. They said it is more difficult living here than America in terms of their race because the vast majority of people here are Korean by decent whereas America is more of a melting pot. A black person in America (or even a Korean in America) is not as rare or strange as a black person in Korea. That being said, they both said that when actually talking to individuals and getting to know them, they are treated just fine and as equals. In fact, Koreans are often very eager to learn more about American culture and don’t look down on Americans at all. The people I talked to said that besides the language barrier, it was relatively easy to adapt to Korea and get to know people on an equal level.
One slang word I’ve learned during my time in Korea is 헐 (hur). It’s almost more of a sound effect than a word and is used when someone is surprised. I heard it first from my young TA who moved to Korea just recently. It seems to be a popular saying among the younger generation. Many students who are 18 to 25 use it. I asked my friend’s parents who were between 40 and 50 years old what is means and they had never heard the word.
The second word I learned is 마자요 (majayo). This is just a common word that many of my friends in the program say to answer questions affirmatively. It means “true.” This is a common word used by the older and younger generation.
Task 5
Today we went to a hotel to learn how to make a few different foods from the chefs there. We made three very traditional Korean dishes: 잡채 (japchae), 불고기 (bulgogi), and 김밥 (kimbab). The chef from the hotel talked us through the process in Korean and then we all got into groups and made the dishes ourselves. 잡채 is a cold noodle dish and 불고기 is marinated beef with vegetables. 김밥 is just a street food/snack that is very popular with the locals and is very cheep. 김밥 consists of every day ingredients like egg and ham rolled into seaweed with rice. It looks like sushi but has no raw fish in it. 잡채 and 불고기 have many common ingredients such as onions, carrots, mushrooms, and beef. All three dishes are very common in Korea and even 불고기 is pretty common amongst Americans. There are only a few things that distinguish bad from good preparations of the food as they are all such simple dishes. It’s all about the flavor and how long you cook the food. When making the 잡채 each ingredient was cooked separately and the meat was marinated in different sauces for a while. Another factor in the preparation of 잡채 is the temperature. It should be served cold and all the ingredients should be the same temperature.
Task 4
I talked to two Americans, one black and one white, who are living in Korea to see how minorities in Korea are treated. Their answers were basically identical and are as follows. They said it is more difficult living here than America in terms of their race because the vast majority of people here are Korean by decent whereas America is more of a melting pot. A black person in America (or even a Korean in America) is not as rare or strange as a black person in Korea. That being said, they both said that when actually talking to individuals and getting to know them, they are treated just fine and as equals. In fact, Koreans are often very eager to learn more about American culture and don’t look down on Americans at all. The people I talked to said that besides the language barrier, it was relatively easy to adapt to Korea and get to know people on an equal level.