Post-Sorrento Reflections

It has now been a little less than a month since I returned home from Sorrento back in June, and I have had plenty of time to think about and reflect on my experience. Having spent a month in Italy, taking classes each day, and living with a host family, I now understand how hard it is to truly master a language. Taking classes at school definitely helps keep the language in practice, but I now believe that it requires some form of living in your country of choice in order to really learn the subtleties of any language. From idioms to more colloquial phrasings of things you thought you knew, studying abroad is an integral part of language acquisition. In regard to the goals I set at the beginning of the summer, I believe that I definitely made great progress in all of them. While my conversational skills are definitely not perfect, I felt far more comfortable speaking with my host family on the last day than I did when I arrived. Additionally, my reading skills definitely improved as a result of the literature class I took that required us to read extended excerpts from various contemporary Italian works each day in class.

As a result of this experience, I have learned so much about what it’s like to live in another country. It has really opened up my worldview and helped me to understand the importance of being a global citizen. While Sorrento is obviously a well developed and tourist friendly area within Italy (by no means an underdeveloped country), there are still certain things that we take for granted here in America that aren’t available in every country. For example, I came back from Sorrento with a greater consciousness of my daily environmental impact. Italians are very conscious of their energy and water consumption, which was a bit of a change for me at first, but I quickly learned to respect my host family’s ideals. For example, I no longer leave lights on when I don’t need them, and I also try to take quicker showers in order to conserve water. While I didn’t expect to come home with this newfound environmental consciousness, I am certainly glad that I did. For anyone even remotely considering applying for an SLA grant or beginning their own summer language study, I would highly encourage them to take a change and pursue that desire. I know a month away during the summer may seem like a long time for some people, but spending any amount of time in a different culture is an experience that I believe all people should have at some point in their life.

Going forward I have a few ideas for my Italian studies. Obviously I will continue studying the Italian language on campus, while also doing my best to maintain and improve my ability in my free time as well. My literature teacher, Domenico, suggested a few Italian books for Nick and I to pick up and read throughout the year, so I have slowly been making my way through the first of these: I Nostri Antenati (“Our Ancestors”) by Italo Calvino. During my future studies, I believe this SLA grant experience will help me in all of my Italian Studies classes as a result of my improved conversational skills and reading ability. Not only will my SLA experience benefit me in school, but beyond as well. In addition to a new desire to study abroad junior year, I think going abroad professionally for a period of time would be an amazing experience. If I could use my Italian ability to actually work in Italy for a period of time, I would really enjoy such an opportunity. I learned so much during my time in Sorrento, but I think the most important thing I discovered was how much I actually don’t know. This realization is going to be a driving force in my education going forward, as I strive to understand the Italian language to the fullest extent possible. I am beyond grateful for the opportunity that this SLA grant gave me, and I can only hope that I will be able to return to Italy soon.

An Cheathrú Rua

Dia duit! I arrived at the Shannon airport only a week ago! It feels as though I have been in Connemara for months! I’m so happy to be here. Ireland is absolutely beautiful and has welcomed me with open arms. I already know that saying goodbye will be difficult!

The other students and I were taken from the university in Galway to Connemara last Friday and introduced to our host families. I feel incredibly blessed to have Lucy as my bean an tí (woman of the house) because she has made me feel so at home. She is also an amazing cook! We had our first classes on Saturday; we did a bit of reviewing and assessed the range of fluency in the class. I moved up to a higher class on Tuesday and I’ve already learned so much. Our class day starts at 9:30 every morning and we have a break at 11 for tea (of course!) and at 1 for lunch, before finishing at 4. We have already reviewed a few of the verb tenses and practiced lots of conversation. I want to work especially on my vocabulary while I’m here so I can hold a real conversation instead of just doing conjugations! Luckily, there is Irish everywhere I turn. From the people in the tiny grocery store to the broadcasters on the radio to my host family, I am constantly surrounded by native speakers. The environment has been very effective in getting me to think in Irish and call words to mind while I am speaking. I know that this knowledge will only grow as the weeks pass!

Although we are in class for most of the day, the other students and I have been making the most of every moment outside of the classroom. I am lucky enough to be in the same house as 2 other Notre Dame students whom I had not met before. We have become fast friends! We have also befriended people from Canada, England, and even Japan! This past week, we have explored most of Carraroe by foot. The scenery is stunning with greenery and flowers everywhere, as well as the coast nearby. The walk to the beach is my favorite-there are so many green fields bursting with flowers, horses running freely, and little stone walls crisscrossing. On Tuesday night, a local sean nós singer came to sing with us and teach us some traditional songs. He had a voice that made the Irish language flow so beautifully in the music-something that I have not quite mastered yet! Last night, we attended a céilí, a traditional Irish dance. The different dances were so fun and made you feel like such a community with the people around you. I am already excited for the céilí next week! After the céilí, we had a class field trip to a pub, or teach tabhairne, about 15 minutes away. There were some local sean nós musicians playing. Their instruments and voices were spectacular. A few others in the pub came over and sang some of their own songs without having even prepared anything. The whole room joined in on a few of the songs and created an atmosphere that was so warm and welcoming. I know that I will have to go back!

I cannot believe I only arrived a week ago. It has been so packed with exploring, an Ghaeilge, and making friends! I am so excited to immerse myself more in Carraroe and talk more with the locals in their language. We are visiting Kylemore Abbey tomorrow so hopefully I can practice my conversation!

Thank you so much to everyone who helped me to get here! I miss you!

on a visit to Pádraig Pearse’s house!
the university in Galway
the view from the top of the hill near our house!
my friend Bridget and I on our hike!
the view from our backyard

July 21st – Second to Last Week at SNU!

On Wednesday I had a presentation in my psychology class on language and techniques to improve language retention and memory. This was an interesting topic to present because it was very applicable. Many of the students at the SNU ISI program came to learn the Korean language and through an brief in-class survey, many of the students spoke both English and another language (mostly Korean) and others even spoke a third language.

On Tuesday, I met with Hillary Powell, a reporter from WBST who came to Korea to interview Notre Dame affiliated students and alumni who were studying in Korea. I told her about my intention to study Korean and my hopes of increasing my overall proficiency. She also asked me about NK and SK relations and my thoughts on Korean culture and society. It was nice to be able to talk about my experience in Korea thus far and why it means so much for me to be back in my home country.

This Friday we took a trip to the Gocheok Sky Dome, home of the Nexen Heroes, a professional baseball team. Prior to this day, I had never been to a major league baseball game. When you think of baseball culture you immediately think of stadium food, cheering on your favorite players, and singing the national anthem and “Take Me Out to the Ballgame.” Baseball culture in Korea is not too different. However, there is one clear difference. In Korea, there’s one very important person who leads the crowds and the other cheerleaders (typically females) in chants and songs and dances and motions to excite the spectators and encourage the players. This person is called the cheerleader/cheermaster (typically male). He directs the crowd almost like how a conductor would lead an orchestra. Cheermasters are minor “celebrities” and are popular among the team’s fans. Hundreds of thousands of people chanting the player’s names and reciting songs at the top of their lungs has to be electrifying, right? Good news: the Nexen Heroes beat the KT Wiz!!!

Post-Tours Reflections.

Upon reflection, the language acquisition process can be addressed in many different ways. While I was aware of the different elements of language, such as writing, speaking, and listening, there are many different exercises by which to improve these areas. For example, we would read aloud and improve pronunciation and read and answer questions for comprehension or listen and answer questions for comprehension, also have grammar lessons or written exams. The language acquisition process is ultimately multifaceted and exhausting. In terms of the cultural differences I came into contact with, they were pretty well handled and didn’t require too much adjustment on my part. The lateness of the dinner is an example of a cultural difference, but I quickly adjusted my internal clockwork and came to enjoy the late night meals and conversation. In terms of language learning the SLA experience has shown me how much I have left to learn. I have definitely met my goal of being able to be confident in my language skills and to employ French whenever possible, as well as improving my level. However, I am unsure as to whether or not I improved it enough for the coming semester of French classes in Paris. I probably needed more time at the institute or just need to sit down and memorize grammar. In my time before I return to France I will put a lot of effort into mindfully memorizing verb formations and vocabulary. At the same time, I do not want to undermine the progress I have made after my month in Tours, but I also need to rise to the challenge of mastering French.

As a result of my SLA Grant experience I have brought back insight into how to interact with people who I not only do not know, but who share a completely different basis than me, starting with the language. The pace of life in Tours, France is something I have come to admire and appreciate and seek in my own life; while slower, it is seemingly more mindful. The dinner conversations that opened up politics and philosophy alike to questioning and discussion is the sort of open challenge and address that I long to have in my daily interactions. If I could give advice to someone who was considering applying for an SLA Grant or preparing to start their own summer language study I would tell them that it is a beautiful experience and one they should take advantage of, that while it is mentally and emotionally exhausting, it is the sort of satisfying exhaustion that leaves you happy you did it. I would ask them why they want to do this, why learning this language is important to them and to tell them to let that motivate them to go and talk to a someone who they perhaps wouldn’t normally if only for the sake of practicing and improving their language. It is easy to get lost in the culture and in the role of observer when going abroad, but for the sake of learning the language it is important to not fall into the idea of learning language through osmosis.

My immediate future following this SLA experience is very clear, as I will be studying at Sciences Po in Paris for the duration of the Fall semester. I will grow what I have learned already by enrolling in a B2 French course for the semester and by having two other college courses in French, all the while living in France! When I return from my semester abroad I hope to continue to take courses in French and keep my level of French up by potentially seeking post graduate opportunities in France or to teach English in a French speaking country. In the meantime I will continue to read the news in French and to listen to French music. Keeping up the level of language as well as learning it requires a constant and mindful attendance. I hope to take French into my professional career of international human rights lawyer or some other field. I definitely hope to live and work abroad for at least a few years in the future. While this SLA Grant experience showed me the difficulties of living abroad, it also showed me the beauty of it and it has definitely made my desire to live abroad more of a realistic goal.

Week 1: Tours est Fraîche

During my first conversation with my host father, the car ride from Saint-Pierre-des-Corps train station to his quaint home, I bumbled through introductory French with vigor, falling back on d’accord and the hmm sound whenever I couldn’t understand. After one week, I’m still vigorously bumbling and Tours still looks quaint save for a scarcity of cobblestone.

What surprises me is the abundance of activity around Tours. There are multiple language schools and colleges, and tourists (mostly French) frequent “Tours Old Town” and Avenue de Grammont, the road running North-South through the middle of town. Rather than making it kitschy, all the activity gives Tours a vital air which is partaken of most consistently at La Guinguette de Tours sur Loire. La guinguette means “the tavern” and many towns along the Loire have one situated by the river, so mention of “la guinguette” is understood to refer to the local riverside dive. This week, I went to Tours’ on Wednesday for an outdoor movie and on Friday to dance with fellow students.

Le film en plein air, «Les Nouveaux Sauvages», à la Guinguette

At L’Institut de Touraine, the language school where I’m studying during my séjour, students from around the world attend anywhere between a week and a year strictly to learn French. I’ve already met students from Taiwan, China, Japan, Turkey (tentatively Kurdistan), India, and Spain, as well as many other Americans. Americans make up the largest portion of students, so I have to discern who amongst them is willing to speak French if I want to get the most out of this experience. As of now though, tout va bien.

At least in regards to language-learning. My navigational ability still wants improvement. Without phone service, I’ve tried to familiarize myself with the layout of Tours by walking. The day after I arrived, a Sunday, I planned to take a half-hour walk to Place Jean-Jaurais. The said Place is the central junction of all of Tours, so it’s useful to recognize. It turns out that unfamiliarity with Tours can lengthen the walk there and back to about 3 hours. The next day, the first day of school, I got lost returning home because I exited the Jardins Prébendes d’Oé via the wrong gate. I walk through those gardens everyday on the way to school and back, and now through the correct gates.

Les Jardins Prébendes d’Oé: le chemin quotidien

I enjoy getting lost in Tours more than in most places. Old buildings line the streets, many of which are strikingly quiet. Detours can lead to gardens, wine bars, or (as I discovered on what I thought was the way to Musée des Beaux-Arts de Tours) a beautiful mental hospital.

The most ridiculous of these misdirected outings occurred this Saturday, when I met a friend to attend an outdoor play. Online, the event had an attached map with a pin. I recognized the spot as an insignificant point along a road near my host family’s house, but I showed up anyways to find my friend confusedly searching. We didn’t find the play because the pin was misplaced by about three blocks. Despite foreknowledge, I really expected to find the play, even in the middle of the road. Maybe because of a sensory overload, or maybe because I’m an idealist, I feel a sense of heightened possibility here and am thrilled for the weeks to come.

 

 

Before it all.

I have never had such an opportunity to make travel so academic so conscientious. While I have traveled alone before, I am expecting this experience in Tours, France to be unlike before because I am arriving to a place wherein I do not speak the language well and wherein I do not know the people who I will be staying with. I am fully prepared for this experience, and am excited for the higher level of French I will achieve. People say there is nothing like learning a language in a country in which they speak it, but I will now finally be able to attest to that commonly accepted idea. While the 22.5 hours of instruction will surely take an effect on my French, I expect the atmosphere to challenge me to be more outgoing and willing to speak French despite the possible grammar mistakes. Furthermore, I feel some pressure to increase my level since I will be attending Sciences Po in the fall. I hope for the best and have high aims, I am also fully prepared to look foolish for the sake of improvement.

Japanese Movie Theater

A very large part of my study of Japanese came from my love for Japanese movies and dramas, with its wide range from the silly to the poignant. Sadly, many of these movies are hard to access when I was in the US and are only released in Japan or selected theaters. Fortunately, I had the chance to watch the live action movie Gintama during my stay in Japan. The movie is about a world where aliens have invaded Japan and declared the age of samurai to be over. It follows a ex-samurai named Gintoki (the silver hair one) and his various everyday shenanigans.

The movie posters for Gintama. I highly recommend it.

The movie theater we went to was Toho Cinemas in Shinjuku. It was a high-rise building with a giant Godzilla statue towering over it. For the most part, it was the same as going to the movies in US. However, there were a few differences that made it an interesting experience. For example, there were areas in the lobby where the movie goer could buy merchandise that features characters or something from the movie. I got some Gintama postcards after watching it that I’m super excited about. When we were watching the trailers, there were some American movies such as Spider-Man and Star Wars featured, but the voices were dubbed in Japanese which took some getting used to. Before the movie began, there was a reminder for people to turn off their cell phones, to not talk during the movies, and for some reason, to not kick the seats. Of course people at the movie theater in the US are generally quiet during the movies, but there was a noticeable difference in the level of quietness in the Japanese theater.

Spot the Godzilla.

The area around the theater

The entire movie was in Japanese with no subtitles, and I was happy to have been able to follow most of what was happening or said. The movie was hilarious and really well-done, and it was neat to be able to understand a joke or the punchline in another language.

I’m Finally Here!

When you walk to your gate and see this waiting for you, you can anticipate a good trip

Or, if we’re being a bit more precise, I’ve been here for two weeks now. Flying in to Tokyo was one of the most pleasantly overwhelming moments of my life. Navigating international travel, currency exchange, and Tokyo’s intricate train system for the first time was challenging, though who can complain about flying on a BB-8 plane? My experience has been a mix of that daunting challenge and sense of wonder, so it’s taken me a while to finally sit down and write about it all.

Quite a bit has happened since my arrival, so I will split my first two posts between the liveliest points of my stay thus far: city life and campus life. This first post of mine will center around the city life and attempt to give a worthy summary of my experience. My friends and I have crawled the various sections of this vast metropolitan monster numerous times now, and it’s left a lasting impression with me.

Train tracks that seem to stretch on forever

As of July 20th, I have been to Shinjuku, Asakusa, Shibuya, Akihabara, Ikebukuro, Musashi-sakai, Mitaka, and, of course, the International Christian University. A lot, I know. I owe my travels to the wonderfully affordable Tokyo train system. I can’t imagine there’s anything quite like it. Once you become accustomed to the lay out of the city, the large swaths of people, and abandon the ticket system for a much more convenient Suica or Passmo card, the train system becomes your very best friend in Tokyo. This is a somewhat strange thing to rave about, but my hometown, Houston, has little in terms of public transportation. South Bend has a more extensive bus system. So, from my perspective, the train system is a work of modern ingenuity, even if it’s as common as morning coffee for the denizens of Tokyo.

 

Godzilla says hi

Another dazzling sight is the sheer size of the buildings in major shopping centers. Everything with the exception of large crosswalks and certain roads are much narrower than what I’m used to in the States. Due to the ground space being narrow, when you go to your large department stores, expect to look up. Way up. Some companies capitalize on this architecture in fantastic ways. The picture to the right is TOHO Cinemas and its overgrown guardian turtle. While not every establishment is wonderful enough to warrant this protection, it’s common to see giant screens playing advertisements or banners that are multiple stories high. You’ll see a lot more of that in my later posts.

So what other general impressions do I have after two weeks in Tokyo? Shopping and food. I could easily write an entire post about each of these, but I’ll try to limit myself to one paragraph each.

Directly in front of Shinjuku station right after sunset

Tokyo shopping is… Vast is perhaps the best word I can think of at the moment. You can find just about anything in the sprawling city. Sometimes, all in a single building. You might spend an hour browsing on one floor, head toward the escalator to look for a certain type of goods, and then discover nine other floors to search through. Sometimes more. Window shopping is fun in and of itself simply because there is so much to see. Often prices will be absolutely reasonable, and the more populated and popular areas are often tax free hubs where simply presenting your passport will exempt you from tax on anything over 5,000 yen (about fifty dollars). And, of course, plenty of areas are packed with people.

Delicious beef dish including miso soup, rice, and a salad

Now for the food. This could easily be my favorite part of living in Japan. I’m not a foodie or anything, but you really can’t beat the prices on food here. For 650 yen you can get a meal similar to that depicted on the right. And these meals aren’t McDonald’s quality “food.” They are delicious, (probably) nutritious meals that are very filling. No questionable quote unquote meat. No extra four to five dollars for leafy greens. No two dollar bottles of water. You can buy fairly large bottles of water at a supermarket for less than 100 yen and bottles of tea for a comparable price. It’s simply wonderful in my opinion. It helps that I love washoku or Japanese cuisine. I’ve also become accustomed to using chopsticks for anything and everything. Rice, the floating bits of miso soup, salads, and even chips. Yes. I’m very proud, thank you for asking.

So that’s Tokyo the city thus far. These are all the most general of impressions, but I hope to share more specifics later down the line, because I’ve already had some great times in the various sections of the city. However, that will have to wait. Next up is ICU campus life.

Jyaa ne! Until next time!

Reflection Post

  1. Reflect on your language learning and acculturation during your SLA Grant experience. What insights did you gain into the language acquisition process? How did you engage and understand cultural differences. Did you meet your goals for language learning that you articulated on the blog before you started your program? Why or why not?

This question is a bit hard for me, as I have spent the past year studying abroad gaining insights into the language acquisition process. However, changing the school at which I studied certainly helped me gain more insight into the process of teaching one’s brain to easily and rapidly use a foreign language. The professor’s at L’alliance Française had clearly received great training in the way the brain functions in relation with foreign languages. My professor taught me numerous new tools for helping learn a language, which I had never even thought of before. Gone are my days of believing that French television is enough comprehension practice! Overall, I am extremely happy with the results of the program, and I can confidently say that I honored my pact to only speak French (with minor exceptions…) during my SLA. My ability level has certainly risen during my studies, and I can even say that my ability to speak fluently (as opposed to translating back and forth between french and english) is much more concrete than before.

2. Reflect on your SLA Grant experience overall. What insights have you brought back as a result of this experience? How has your summer language study abroad changed you and/or your worldview? What advice would you give to someone who was considering applying for an SLA Grant or preparing to start their own summer language study?

This experience has been especially impactful, in part, because I engaged the language in an incredibly diverse class. Students came from all over the world, were different ages, some married, some with children, and some college students like me. Not only did I enjoy the diversity after a year in a University setting, but these students offered me valuable insight into their fields, how they moved to France, and how they have utilized their French skills to work their way into certain careers. This has been incredibly important, as a few students in particular really steered me into a new career direction. Living in Paris also helped me broaden my worldview, as I was constantly encountering French culture and the cultures of the immigrants who surrounded me each and every day. The city truly helped me learn and experience culture in a way that I never have before.

In terms of advice, I would certainly advise students to speak solely in their target language. In addition, I would recommend that students make sure to spend time with native speakers. While it can be comforting to find friends who speak your language and understand your culture, speaking with natives will help you learn to speak colloquially and without accent (well, at least not a bad accent…!).

Where do you go from here? How will you maintain, grow and/or apply what you have learned? How might you use your SLA Grant experience during the rest of your academic career and post-graduation. How will your SLA Grant experience inform you as you move forward academically, personally and professionally?

I will hold my SLA experience near and dear to my heart no matter what my future holds. However, I can also say that this experience has helped me understand that I want to continue to work with the French language for the rest of my life. Because of this, I will be using each and every opportunity on campus to continue my French progression. This includes French Club, Café Français, and (hopefully) conversation opportunities with native speakers. Further down the line, I will ideally work within the International Development field, in which French will be an integral skill, as much of the work takes place in French speaking countries. Not only this though, but I will also take what I have learned about cultural sensitivity, personal growth, and language growth with me when I (hopefully) embark on Western Africa to aid in the development process. Overall, my SLA grant has been a breath of fresh air that has acted to reinvigorate my passion for language, culture, and respectful humanitarian aid.

La Fin

Perhaps one of the most important things I have learned over the past six weeks is, put simply, learning a language is difficult. I would venture to say that before arriving in France, my language abilities were already decent. Therefore, mastering small grammar concepts, acquiring new and more precise vocabulary, and simply speaking that language in most nearly all of my daily interactions have been the factors which most greatly accelerated my language acquisition. As I mention later in this post, the most important skill I acquired this summer was a greater confidence to speak French. This was only made possible, however, by actually speaking with native speakers, whether that be an employee of a museum of my “host-parents.” In addition to building confidence, speaking to native speakers provides further opportunity to employ techniques and vocabulary learned inside of the classroom. This opportunity complements the opportunity to make errors and be corrected, something which the French like to do but is actually helpful to those learning the language.

In reviewing and reflecting on my goals which I set for myself at the beginning of the summer, I believe that I achieved a degree of success relating to every one of them. As already mentioned, my inhibitions of speaking French to native speakers has been greatly diminished, largely through the experience of living in with a host family and having to sustain dinnertime conversation in French. The classroom lessons during my first four weeks at the institute very muted aided me in achieving my second goal which focused on grammar and verbs. Moreover, phonetics practice and simple classroom discussion advanced my pronunciation. Referring to my third goal on my blog page, while I did not study as much literature as I would have liked, I read independently and learned more than I imagined about French art. Regardless, I believe that my progress in other areas of my language capacity will aid me in my study of French literature at Notre Dame this fall. Lastly and on a more cultural note, my appreciation for the French political scene has greatly increased especially considering the unique nature of this year’s election. Seeing the shared problems between France and the United States, and those problems unique to France, deepened my political knowledge and made me thing about American problems from different perspectives.

Considering that this is my first time traveling to France, and Europe in general, my SLA Grant experience in its entirety has been more than rewarding. I now fully realize the impact of history on the differences between American and French culture. I also realize that the United States attracts a great deal of attention from other countries. While the US is obviously extremely powerful no the world stage, I believe that it is easy to forget that many people from other countries follow American news somewhat regularly. Another component of American influence is the prevalence of the ability to speak English among students from other countries. As my new friend from Taiwan, Jennifer, said, “America is the only place I know where it is so common to be monolingual.” It is true that as an American the need to speak another language is simply not that strong, but I now better comprehend the danger of this mindset. By adopting monolingualism as convenient and expecting others to speak English, one runs the risk of creating cultural disturbances and limiting his or her own potential. While I have has several opportunities in my life to change languages or stop pursuing one altogether, I now know that I will be forever thankful for my decision to continue to pursue French and the opportunity to become closer to mastering it through the SLA Grant opportunity. For those students considering applying for an SLA Grant, my first piece of advice is: Apply! As your trip approaches, you may be nervous about entering into a new culture for an extended period of time, I certainly was. Just know that as long as you make an effort to speak and learn, most native speakers will appreciate that and want to help you. After all, isn’t that what you would do too?

In the coming weeks when I travel independently around France and in the coming months and years when I continue to study French at Notre Dame and hopefully abroad, I will call upon my experience gained through the SLA Grant for guidance. I firmly believe that the most valuable thing I will take with me upon returning to Notre Dame is the confidence to speak French in a variety of situations, a skill which only the experience of being abroad can provide.  During my first semester at Notre Dame, I typically hesitated to speak up in French class and the same was definitely true when I arrived in Tours earlier this summer. Fortunately, I believe that I have made enormous strides in the sphere of my character and language capability. To speak further of the general experience of being abroad for an extended period of time I look forward to my junior year at Notre Dame, when I hopefully study abroad in France, and will therefore already know(to a certain degree) what I can reasonably expect in terms of the culture and language. In addition to the academic advancements I have made during my time in Tours, my personal mindset has developed to a great degree. Namely, I have become very aware that as a student, I must be always be conscious of cultural differences and willing to respect those. And while I am certainly more knowledgeable of French culture, the friends of various nationalities whom I met enriched my view of the United States, life in other countries, and the common bond which humans, and particularly students, are capable of sharing.

While a professional utility of my SLA Grant experience may not have manifested this summer, I believe that it will considering that I would very much like to pursue an internationally oriented career, particularly with a Francophone nation. Together, the improvements in my language skills and cultural competency will permit me to not only continue my studies of the French language but form deeper connections with the cultural and its people.

As a concluding note, I would just like to take one last opportunity to everyone who has made my time in Tours possible. To the donors to the SLA Grant, the Nanovic Institute for European Studies, and the Center for the Study of Language and Culture, I say thank you. Also, I would like to express my gratitude to the Institute de Touraine, my host family, and all of the friends I made in Tours who truly made my summer remarkable. While I can view my time in Tours and in Europe in general as a valuable experience in and of itself (which it certainly is), I believe the true value of my trip manifests in the knowledge and experience which I will be able to use in coming years to continue to expand my relationships and knowledge in the most worldly way possible.

Attached I have included pictures of my independent travels after my program in Tours finished. The SLA Grant enabled me not only to study French and French culture but travel and see Europe in a much larger capacity than I anticipated.

St. Peter’s Square

The Colosseum

Trevi Fountain

Lake Lugano

Duomo di Milano

Luzern-chapel Bridge

Lion of Luzern

Zurich