“I was stolen”: Bride Kidnapping in Kyrgyzstan Part II

“I was stolen”

While casually conversing with Nuraida (Nuraida is not her real name), a married Kyrgyz acquaintance of mine, I brought up how some of the other students were joking about bride kidnapping and it bothered me. I Google-translated the word for ‘bride kidnapping’ and showed it to her on my phone (by the way, it’s not correct on Google translate). Nuraida immediately began laughing and, with the expression of someone telling you about something that had been bad in the past but in retrospect seems lighthearted and funny, told me that she had been stolen (kidnapped).

Immediately afterwards, Nuraida said that, if she had never been kidnapped, she never would have gotten married and had a family because she had been so focused on her work. Her parents and the parents of her husband worked together. Like someone relating a joke, she told me that they had their first meeting, then the next meeting was when he came to visit her at her house, and then their third meeting was when she was kidnapped. The joke would be that he kidnapped her after only meeting her twice.

For the most part, Nuriada was lighthearted and cheerful throughout the conversation. When we discussed the possible problems of bride kidnapping, she would smile nervously and knock on wood. A few times a serious look overcame her face, such as when I asked her to recall how she felt when she was first kidnapped, but overall she was very cheerful. When she told me that she wouldn’t allow her son to kidnap a bride, he happened to be in the next room over and she called to him and told him that it was forbidden and he responded with the same “Of course, Mom,” voice that teenagers always use when their parents give them advice for the future. Her lighthearted attitude was free from any sign of regret, anger, or unease.

Nuraida even somewhat defended the practice of bride kidnapping. That really helped me to distinguish what is intrinsically wrong about bride kidnapping and what seems wrong only from an American perspective. She told me that her sister, whom I had met just the day before, had been bride kidnapped, and at that moment I recalled how I had a friendly conversation with her and her husband, both of whom seemed very happy and friendly, and whose son is absolutely adorable. She pointed out that she, as well as two of her sisters and a friend of hers that all had been bride kidnapped, are now living happily and have many children. She said that, of course it doesn’t always end happily, and sometimes the wife and husband fight and it ends in divorce, but marriages of love can end the same way. It’s about a 50:50 ratio of happy marriages to unhappy marriages from bride kidnapping, she told me. Bride kidnapping and free love can both end in difference and divorce, she pointed out, and then knocked on wood.

A small town in the countryside of Kyrgyzstan. This photo was taken near Ala Archa, approximately 40km south of the capital city, Bishkek.

I asked Nuraida to relate to me what happened after she was bride kidnapped. She didn’t go into details, but she told me that at first she was very unhappy. But there was nothing that she could do about it. “I did not love him, but what could I do?” Most Kyrgyz consider being bride kidnapped to be like a first kind of marriage, and Nuraida told me that, if she had refused to marry him and returned home, then people would say that she had already been married and she would have been shamed. I asked her if she loved her husband and she laughed and said that it took a long while, but, yes, she came to love her husband. She decided to marry him and wrote a letter to her mother saying that she was alright and that she was getting married, and they were wed a month after the kidnapping took place. Apparently it is tradition for the kidnapped bride to write such a letter to let her parents know that she is okay; if no such letter is sent, it means that she is not okay. At some point in the conversation she made a point of saying that her husband is very peaceful and polite, which, as far as I could tell (I had not interacted with him much) was true. I believe that she did this to show that not all bride kidnappers are the wild, uncivilized savages that the media portrays them as.

Now they are in their forties, but Nuraida was 27 and he was 28 when she was kidnapped and they married. She had finished her eight years of study to become a doctor and was already working as a doctor. She still works as a doctor. She pointed out she was quite old to get married by Krygyz standards: in Kyrgystan women get married usually before 23 and men before 25. She said that it is rare for them to get married in their teens, which conflicts with what I learned in later conversations on the subject, where girls as young as 18 and even 16 are kidnapped.

I asked Nuraida what she would do if any of her daughters, whom I had also met, were bride kidnapped and, after nervously knocking on wood, she said that that would not happened because they live in the city, and that they would have to make their own decision about what to do: to agree to marriage or to call the police to rescue them (by the way, her husband was a policeman when he kidnapped her). She said that the kidnapped woman has the resources to be able to call the police to rescue her–the woman has choices. She said that, if her daughter wanted to get married to someone and she (her mother) disapproved, then her daughter could let herself be ‘kidnapped’ by her lover in order to be able to marry him.

View of the countryside of Kyrgyzstan from the top of Burana tower in Chuy Valley.

Nuraida told me not to worry about being bride kidnapped because only native Kyrgyz are kidnapped and then only in the villages, not in the city. And since I resemble a Kyrgyz, she advised me that, if while I was at Issyk-Kul, in the country outside of the big city, and began to be bride kidnapped, I should start yelling in English and then they will realize that I am a foreigner and stop kidnapping me. Nuraida laughed about that and I laughed too, because it seemed so ridiculous, like a comedy: the men start kidnapping the girl and then realize that she’s not the right kind of girl so they put her back and everything is alright.

But at the end of the conversation, a pensive look came into her eyes and Nuraida said that bride kidnapping isn’t right. “Такая кража — неправильная” (‘takaya krazha — nepravil’haya’ – this kind of theft (kidnapping) is wrong) But then she smiled and pointed out that she has four children and a happy family. However traumatic the experience might have been for her, and it seemed like it had been rather traumatic, she had come to peace with it.

The conversation unsettled me, but I couldn’t tell if it was because I found it sad to see a woman justifying a wrong done to her in the past, or because it challenged so much of what I assumed about love. Both Nuraida and I agree that bride kidnapping is wrong and do not wish it to happen to anyone. But she pointed out that it isn’t all bad: many happy families come out of it, and many unhappy families come out of marriages of love. I guess if the end result on the family is what matters, then the method by which the marriage is arranged is not of great importance. Free love is a big deal in America, but if the purpose of a marriage is to remain together and create a happy family, then free love is not of great importance because it is not required for such a marriage to be created. Many marriages in both America and Kyrgyzstan end in divorce.

View of the capital city of Kyrgyzstan, Bishkek, from the road when approaching from the east. Farmland, mountains, and city pollution.


In Kyrgyz culture, the measure of a good and successful life is having a good family with many children. Therefore, Nuraida, measuring her life by the measure of her culture, honestly believes that she has a good life, regardless of the trauma of her past. She also believes that, if she had not been kidnapped, then she would not have gotten married and had a family, meaning that her life would not have been successful and happy. She sees her kidnapping as something bad that ended in good.

In American culture, choice and freedom are first and foremost. Therefore, it is very difficult for an American like me, or like the reader, to imagine how one could come to terms with having such an important choice taken away from them. All of the people that I spoke with, as well as I, agreed that bride kidnapping is a horrible wrong and should not happen. However, Nuraida was not going to let that define her life. She looks at her children and sees that she has a good life and is happy. Is it Stockholm syndrome? Is it just a coping mechanism? I don’t know. But I have met her children and they are beautiful and that she is a wonderful person and it seems as though she and her husband do love each other.

The difference of emphasis on freedom and family also helps to explain the responses of the other people that I spoke with. The man that I spoke with placed the wrongness of bride kidnapping in the fact that it is ‘stupid’ and ‘nonsensical,’ not that it violated women’s rights. If family comes first, then marrying someone with whom you have a low chance of creating a happy family is terribly wrong and irresponsible. The violation of the right of choice of the woman is also a problem, but secondary to that violation of the importance of family. The younger two women that I spoke with had more progressive views of the situation. One was furious that her relative was stolen and stated that she would walk out if she was ever kidnapped. However, she also very carefully explained to me why women marry their kidnappers: because they are afraid that they will never be able to get married otherwise. This shows that those women place marriage and a future family above their own freedom of choice and desire for free love. Of course, the choice is unjust and motivated by fear and many women do not choose to stay with their kidnapper. It seems like misogyny to refuse to marry a woman that has been kidnapped before and to place family above the individual rights of the woman. The fact that many kidnapped women did choose to stay with their kidnapper shows that marriage and family are more important to the Kyrgyz than freedom, for better or worse.

Language-wise, I learned a lot about the passive construction from these conversations. Where, in English, I must say, “someone kidnapped her” in Russian I can simply say “her kidnapped” (this is equivalent in meaning to the English construction “she was kidnapped”). This construction, in my opinion, makes the ‘kidnapper’ even more mysterious because he does not have a noun in the sentence referring to him. The woman is the victim of some mysterious force, revealed only in the fact that ‘kidnapped’ is in the masculine past-tense. I also found myself at an impasse regarding my low conversational skills. While I was able to ask the simple questions that I wanted to ask, I did not know how to ask them tactfully, and that made me feel awkward while conversing with them. However, all of the people that I spoke with spoke freely and did not seem to mind my direct questions.

Also, I was surprised to find that conversing on such a strange and unique topic required very little new vocabulary. All of the conversations used the usual vocabulary regarding family, necessity, motion, and theft. As I stated before, the Kyrgyz do not use the word for ‘abduction’ or ‘kidnapping’ ( похищение – pokhischeniye) when discussing bride kidnapping; they use the word for ‘to steal’ (украсть – ukrast’) and for ‘theft.’ (кража – krazha) (Google Translate and Wikipedia give ‘похищение невесты’ for ‘bride kidnapping’, so perhaps that is the technical term, but in Kyrgyzstan ‘кража невесты’ is used.)

Lastly, I am always afraid that I have misunderstood and misrepresented something that they have said. Understanding conversations relies heavily on utilizing context clues. However, when dealing with such a sensitive topic, assumptions can be dangerous. Also, it is difficult to utilize context clues in such a strange and unfamiliar topic. Several times, I thought that I understood what they told me, based off context clues, but when I repeated back to them what I thought that they meant, they corrected me and showed that they meant something completely different, hinging perhaps on a word or grammatical construction that was unfamiliar to me.

Theft of the Bride: Bride Kidnapping in Kyrgyzstan Part I

Kyrgyzstan is one of only a few countries in which bride kidnapping is practiced. In Russian, the practice is called ‘кража невести’ (krazha nevesti), which literally means ‘theft of the bride.’ The following are summaries of five semi-casual conversations that I conducted with Kyrgyz natives on the topic of bride kidnapping.

I had heard about and read up on bride kidnapping before coming to Kyrgyzstan, but had been avoiding the topic because it made me uncomfortable. However, after hearing some of the other American students in my program discuss the topic, my interest was piqued and I decided to do my own research and converse with some native Kyrgyz people on the topic. The following is the result of my conversations, along with a few casual conversations with other college-age Kyrgyz young people. It completely changed my understanding of bride kidnapping to hear personal accounts of the practice from Kyrgyz natives. It was difficult to converse face-to-face in Russian, since I am more confident in my reading skills than in my conversation skills, but because of that I was able to hear and understand these narratives firsthand instead of through an article that someone else had written.


If you look up ‘Kyrgyzstan’ on Google or Youtube, chances are that one of the first results will be a video that went viral a few years ago (now it has 6.8 million views) depicting groups of men grabbing women off of the streets and forcing them into cars. That action is part of the practice of bride kidnapping, a practice with a very long history in Kyrgyzstan but which has been making news in the country in recent years.

The explanation of bride kidnapping is that it began as a way for lovers to get married in a society where going against one’s parents’ wishes was forbidden. The woman and the man both agreed to the action, and the ‘kidnapping’ was only necessary because the woman’s parents would not allow the marriage otherwise. However, since the Soviet era, and especially afterwards, the practice has become horribly twisted. It is common now for a woman to be kidnapped without her consent, and sometimes she has never even met the man who is kidnapping her. But bride kidnapping in Kyrgyzstan, or “кража невести” (krazha nevesti – literally “theft of the bride”) is more complicated than just kidnapping. The woman is grabbed off the streets by a group of the kidnapper’s friends and taken to the kidnapper’s house. There, she is locked in a room with the kidnapper’s female relatives who try to put a white scarf on her head and coerce her to agree to the marriage. If the white scarf is placed on her head, then they consider that she has agreed to the marriage and soon after the couple is publicly and officially married. It is not a completely barbaric practice. However, some bride kidnappings do involve rape and some even end with the kidnapped woman ending her own life.

This is probably the sketchiest house that I’ve seen in Kyrgyzstan. I put it here to show how poor some parts of rural Kyrgyzstan are. This photo was taken at Aalam Ordo in the Tong region by the shore of Lake Issyk-Kyl.

“She was stolen”

I told two female Kyrgyz acquaintances about my interest in learning more about bride kidnapping, which lead to two interesting conversations. Both wholeheartedly condemned the practice. The first, who was married, pointed out that the kidnapped woman has no choice and is often in her late teens. The woman is without any university education, leaving her completely dependent on her new husband afterward. She said that in the villages there is an enormous stigma after a woman has been kidnapped, so that she will be shamed for the rest of her life if she does not agree to marry the man. She said that regardless of how the girl cries, screams, and fights, if the mother of the kidnapper can place a white scarf on her head, then she is considered married, and once she spends one night in her kidnapper’s house, she will not be considered for marriage by any other man anymore.

Both acquaintances told me about a recent event that was all over the news a few months ago in Kyrgyzstan, in which a 20-year-old woman was killed by her kidnapper. She was a university student in Bishkek, but her family lived in a village. She had been kidnapped by this man before but had managed to escape. When she went to visit her family again for a holiday, he kidnapped her again. Her parents called the police and the police intervened and they were both taken to the police station. In the police station, he stabbed her to death with a knife. And he didn’t just kill her, he also defaced her body, carving up her chest with his initial and the initial of her fiancé, as well as a large cross. How did he get the knife? How was he able to kill her and carve her up in the police station? What kept the police from arriving in time to save her? And no investigation has been made into how this was possible.

Apparently, even when parents call the police asking them to rescue their daughter, the police either ignore the request, telling the families to solve it among themselves, or retrieve the girl but let off the kidnapper. The police in Kyrgyzstan are easily bribed. Often, the father has to gather a group of other male relatives and friends and go to the kidnapper’s house and forcefully take his daughter back; if he goes alone, the kidnappers friends will stop him from taking back his daughter. These happenings show that the government of Kyrgyzstan is not taking the problem of bride kidnapping seriously.

These two conversations were easy because the married woman was fluent in English and the other woman had studied in America, although her English was rusty. If there was something that I did not understand, they could explain it to me with hand motions, different vocabulary, or in English. In order to make sure that I understood my language partner correctly, I would repeat back to her in my own words what she told me, which also helped me to remember the material and practice my own Russian communication skills. I was surprised that she spoke about bride kidnapping so openly that she was willing to repeat herself and explain herself. At first I was apprehensive about talking about such a touchy subject, but it seems that in Kyrgyzstan it is a less controversial topic than it would be in the West.

Another photo of the Kyrgyz countryside. This photo was taken near Ala Archa, approximately 40km south of the capital city, Bishkek.

“My sister was stolen”

One night several of us students, together with some of our Kyrgyz friends, watched the soviet comedy “Кавказская пленница (‘Kavkazskaya Plennitsa’), ‘Kidnapping, Caucasian style’ (literally, ‘The Caucasian Captive’), which centers around a plot to force a young woman into marriage by kidnapping her and holding her hostage until she consents to the marriage. Despite the serious subject matter, it is a very lighthearted and funny comedy and I recommend watching it (the official version with English subtitles is available on Youtube for free.

After the movie, one of the Kyrgyz young women mentioned to the girl next to her that her sister had been kidnapped (note: the Russian word for ‘female cousin’ is ‘двоюродная сестра ’ (dvoyurodnaya sestra), and the Russian word for sister is ‘сестра’ (sestra); throughout the conversation she referred to the kidnapped bride as her ‘sister,’ but, given context clues, I assume that she used ‘sister’ as shorthand for ‘cousin’). She was 20 years old when she was kidnapped. The man who kidnapped her had only met her twice before. He kidnapped her and brought her back to his parent’s house, where his female relatives pressured the kidnapped girl into consenting to marry her kidnapper.

At this point, she paused to explain to me how this could happen. If a kidnapped woman leaves the house of her kidnapper after she has been kidnapped, it is taboo and she cannot get married in the future. That was how it was in the past; now, it is possible for the police or the woman’s family to rescue her and she can return to her life, but in the past, if a woman was kidnapped, she either married her kidnapper or never married. Faced with the possibility of never marrying, her sister caved in to the pressure and consented to marry her kidnapper. It’s been five years and they have two children. “Are they happy?” I asked. “Наверное (navernoye – probably),” she replied. “I have not asked her.”

She told me that when she learned that her sister had been kidnapped, she was furious (she used the Russian word ‘зла’, which means ‘angry’ but also ‘evil’ and ‘wicked’). When I asked her what she would do if she were kidnapped, she said that she would refuse to marry and leave, definitely. She is not afraid of the taboo. When I asked her about the capability of the police, she admitted that they often do not help, accepting bribes and trying to make the families solve it between themselves. If the woman’s family had enough men, they could go and take her back, but if they did not, and the police did not help, then there was not really anything that they could do. She left it at that.

This second conversation was both easier and harder than the first. It was harder because this woman more quickly and did not leave me as much time to ask questions. However, when I realized that I was not completely sure that I understood her narrative, I was able to ask her a second time and she patiently explained her story to me another time and this time I made sure to ask all the clarifying questions that I needed to.

After conducting the first three conversations and settling my thoughts on the uneasy subject matter, I considered how the conversations had helped my language skills. I was surprised at how little specialized vocabulary was needed to talk about the subject. For example, I do not know the Russian word for ‘to kidnap,’ but that did not matter because the Kyrgyz use the word ‘to steal’ when talking about bride kidnapping, and I had learned that word a while ago. Speaking about bride kidnapping allowed me to use words that I already knew in contexts that I would never have imagined using them before.

Sunset on lake Issyk-Kul, the vacation spot of choice for almost all Kyrgyz. According to one legend, the salty water of Lake Issyk-Kul comes from the tears of a girl whose parents forbade her to marry the man that she loved. This photo was taken at the shore of Lake Issyk Kul in Bar-Bulak village in the Tong region.

“My mother was stolen”

“This was during the time of the Soviet Union. My father served in the military near Moscow for two years. Soon after his returned home, he went on vacation with his friends to lake Issyk-Kyl. There, he saw a girl who caught his eye and he asked his friends about her. ‘She’s a local girl,’ they answered, ‘She’s good.’ And the next day he told his parents his plans and then kidnapped her. Soon after, they married. And now they are very happy. They had four children and I am the youngest. They love each other.”

That was the story that a 28-year-old Kyrgyz male acquaintance of mine told me when I asked him for his opinion on bride kidnapping. Overall, his stance seemed to be that bride kidnapping is not the big deal that people make it out to be. He said that the practice is downright stupid: why kidnap someone that you’ve just met and who doesn’t even like you? (Or he could have been saying that it’s ‘rude’ or ‘offensive’; the words for stupid (глупый – glupii) and rude (грубый – grubii) are very similar to me.) He also cleared up another question for me: when a man kidnaps a woman, he can call his friends to kidnap her for him, or he can kidnap her himself; both variations are practiced.

However, he approved of the practice when the two loved each other and mutually consented to the kidnapping. In Kyrgyzstan, honoring one’s parents is very important, and it is forbidden to go against one’s parents’ wishes regarding marriage. Therefore, if a woman’s parents do not consent to her marriage to a man, then the only way for them to be married is for the man to ‘kidnap’ the woman. He framed it as ‘going against the system,’ which is something that we really like in America. Interestingly, none of the younger women that I spoke with brought up this situation, focusing only on the incorrect practice of bride kidnapping as it occurs today and not the original tradition. A 22-year-old man that I spoke with only told me about this original tradition, and then admitted that the tradition became twisted, but then denied that it is a problem now. It doesn’t happen anymore, he said.

When I asked him (the 28-year-old) about whether or not bride kidnapping is ‘right,’ he replied that, maybe it was right in the past, but it is no longer right. This is because it is forbidden now; therefore it is wrong. In the past, people were more religious and followed the traditional culture more closely. Women did not have a say and were under the control of the men in their lives, and bride kidnapping was an extension of that. Also, he pointed out that, traditionally, bride kidnapping was only practiced in those situations when the bride’s parents disapproved of the marriage, and never happened between people who did not know each other or did not both consent. Kidnapping a bride without her consent is stupid, he explained, because you am going to live with her for the rest of your life, so why would you kidnap someone that did not love you or even know you? (Yes, sometimes the conversation became interesting as we used “I” and “you” to refer to a stand-in theoretical kidnapper and kidnapped person.)

In response to the question of whether or not bride kidnapping is a big problem in Kyrgyzstan, he said that it is not. Becoming a bit impassioned, he said that the western media loves to find something strange and make a big deal about it, painting Kyrgyzstan in a bad light just to get a good story. And bride kidnapping does make a very interesting story. But it is not as though every bride in Kyrgyzstan is kidnapped against her consent (as we talked a wedding cortege passed by and he pointed to the bride and said, “Look, do you think that she was kidnapped? No!”). There are much bigger problems in Kyrgyzstan that deserve more attention, he said. Regarding the police, he responded that often they can be bribed by the kidnapper’s parents (the police bribery problem is one that extends beyond bride kidnapping) and that it is difficult for the police to know how to solve the situation. They do not know if the bride consented or not, nor do they know if the man and woman know each other and can solve it between themselves without police intervention.

The previous conversations were all the result of a first, spontaneous conversation, which I believe deserves it’s own blog post, which I will post immediately after this one. During that initial conversation, I made sure to remember all of the words which I was not sure of and look them up. This helped me to create a list of words related to bride kidnapping so that the next conversations could be conducted more easily. Above all, that first conversation showed me that cultural problems in a foreign country are not something that is foreign to the people living there. It seemed to me that bride kidnapping was something that happened to nameless, faceless, Kyrgyz women, something that I could blissfully ignore as a foreigner. But once that bride was given a name and a face and I looked inter her eyes, I realized that there is no ‘us’ and ‘them,’ no progressive Americans and backwards Kyrgyz, only people.