From Chariots to Chaucer: Mastiffs in Medieval England

As a medievalist and a mastiff owner, it seems fitting that I first found my beloved dogs in the pages of medieval literature, specifically in Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales.

In Chaucer’s Knight’s Tale, Palamon and Arcite are pitted against one another in a tournament to determine which knight will win Emelye’s hand in marriage. The contestants are given a year to prepare, during which time they each assemble an entourage of men to accompany them into the melee. When the Knight introduces Lycurgus, “the grete king of Trace” [the great king of Thrace] (Chaucer 2129) who sides with Palamon, he describes the dogs circling his chariot as part of the tournament’s pageantry:

Aboute his chaar ther wenten white alauntz,
Twenty and mo, as grete as any steer,
To hunten at the leoun or the deer,
And folwed hym with mosel faste ybounde,
Colered of gold, and tourettes fyled rounde. (Chaucer 2148-2152)[1]

[About his chariot there went white alaunts,
More than twenty, each as great as any steer,
To hunt the lion or the deer,
And followed him with muzzles securely bound,
Wearing collars of gold and rings for leashes filed round.] (My translation)

The term alaunt, now archaic and historical, refers to a type of dog, though exactly what kind of dog remains at least somewhat ambiguous. Although Harvard’s interlinear text translates “alauntz” as “wolfhounds,” it is far more likely that these alaunts are mastiffs.

Mastiffs are one of the oldest recorded dog breeds. Revered for their size and strength, the breed was used for hunting, fighting, and guarding for thousands of years. The massive dogs are physically characterized by their imposing size, broad heads, and powerful necks, qualities that have defined them from their earliest appearances in art and literature.

Image of a warrior holding a mastiff-type dog on a leash from an expansive Assyrian relief depicting a lion hunt, dated 645-640 BCE and housed at the British Museum.

It is unclear where the mastiff originated, but the English Mastiff has ties to ancient Greece and Rome, where the narrator of Chaucer’s Knight’s Tale sets his story. According to The Kennel Club, “[w]hen the Romans invaded Britain in 55 BC they found the inhabitants already had a mastiff-type dog, huge and courageous and which defeated the Romans’ own dogs in organised fights. The Romans took some of these mastiff types home with them and used them for fighting wild animals in the Colosseum.”[2]

The English Mastiff, as we know it today, descends from the Molossus, a formidable war dog from ancient Greece. The British Museum reports that the Molossus is depicted battling lions and gladiators in murals dating as far back as 2500 BC. The dogs also served in the Roman army, as guard dogs stationed within encampments or as soldiers, with the largest and most ferocious dogs strapped with armor and sent into battle. Both Aristotle and Ovid mention the Molussus in their work.[3]

The Dog of Alcibiades, marble statue depicting a Molussus, probably produced in Rome between 100 and 200 AD, British Museum.  

The term mastiff does not appear in English until the 14th century,[4] but this does not mean that mastiffs were not present in England during the Middle Ages. When the Normans introduced bull baiting to Britain in the 12th century, they used mastiffs to torment bulls for sport long before the appearance of the bulldog.[5] The bulldog was actually developed from the mastiff and looked quite different from the bulldog as we recognize it today.

Sketch of a bulldog by Thomas Brown, from Biographical Sketches and Authentic Anecdotes of Dogs, published in 1829.

Alaunt referred to any ‘large fierce dog or mastiff of a breed valued for its use in hunting and fighting,’ and indeed, the term’s first appearance in English is attributed to Chaucer.[6] The “alaunts” he describes as “great as any steer” would certainly suggest the stature of a mastiff with their massive bodies, heads, and necks and the power conveyed by the ratio of mass and muscle much similar to that of a bull. Their presence in a stadium setting within the Classical world recalls the Mollosus of the Colosseum, while their accompaniment of a Thracian warrior and their ability to hunt lions invokes the image of the Assyrian reliefs pictured above.

Admittedly, modern mastiffs are no match for deer with respect to their speed, and greyhounds would have been the preferred breed for deer hunting in medieval England, such as those described in Sir Gawain and the Green Knight. But it’s possible that earlier mastiffs may have been capable of the chase, as their speed and endurance would have also been needed in battle. It’s also possible that mastiffs provided a hunting party with protection from animals that could pose serious threats such as boars and wolves – and in fact, mastiffs were used to hunt both.

Mastiffs today are no less powerful than their predecessors, even if their modern status as pets has mostly replaced their previous responsibilities in medieval England. The English Mastiff is still considered the largest dog breed and certainly the heaviest, if not always the tallest, with males easily reaching 240 pounds and standing upward of 30 inches at the shoulder. The world’s heaviest and longest dog ever recorded was a male English Mastiff from London named Aicama Zorba of La-Susa, who weighed 343 pounds, stood 37 inches at the shoulder, and measured 8 feet 3 inches from nose to tail in September 1987.[7]  

An English Mastiff named Aicama Zorba of La-Susa remains the largest dog ever recorded.

The second mastiff associated with England is the Bullmastiff, developed as a guard dog during the 19th century to assist gamekeepers in their efforts to stop poachers. The Bullmastiff descends from the breeding of English Mastiffs and Bulldogs, at a ratio of 60 to 40 percent respectively, to produce a dog that exhibited size, courage, and athleticism. They were trained to pin and hold poachers, rather than maul them. As the American Kennel Club puts it, the Bullmastiff was “smart enough to work on command, tractable enough to hold but not maul a poacher, and big enough to scare the bejesus out of any intruder.”[8]

During the Victorian era, gamekeepers preferred Bullmastiffs with brindle coats, which worked to camouflage the dogs in the dark, but dogs with fawn colored coats and black masks are contemporarily more common.[9] Smaller than English Mastiffs, large Bullmastiff males can reach 140 pounds and stand 27 inches at the shoulder.

My first Bullmastiff, Beorn, lost unexpectedly and much too early to illness in November 2023.

Mastiffs, of course, are not limited to the British varieties. There is a plethora of types that extend to the Americas, across Europe, and into Asia. They also come in a variety of colors and coat lengths, hence the probability of white mastiffs loping alongside a chariot in the Classical world that Chaucer’s Knight creates.

My boys have been the very best dogs for me, but mastiffs of any kind are not for inexperienced or inattentive dog owners, nor are they good matches for the faint of heart. My Bullmastiffs are affectionate and intelligent, sweet and silly. They are big and slobbery and prefer to be with their people. They are extremely friendly because they have been properly trained and socialized since they were tiny babies. They are still incredibly strong and fiercely protective of me and anyone else they perceive as members of their pack.  

My second Bullmastiff, Sebastian, adopted in 2024.

As a medievalist, I love seeing my dogs’ legacy in the literature I study, but I chose my dogs because they are the perfect breed for my personality and my lifestyle, not because they appear in Chaucer’s poetry. It’s a happy coincidence that I initially crossed paths with my canine companions in a text that paved the way for my academic career — and since it’s Thanksgiving week, it’s fitting to say I’m grateful that I get to be their person.

Emily McLemore, Ph.D.
Alumni Contributor
Medieval Institute
University of Notre Dame


[1] Chaucer, Geoffrey. The Knight’s Tale. Harvard’s Geoffrey Chaucer Website.

[2]Mastiff,” The Kennel Club.

[3]Beware of the dog!,” British Museum.

[4]Mastiff,” Oxford English Dictionary.

[5]Bulldog,” The Kennel Club.

[6]Alaunt,” Oxford English Dictionary.

[7]Longest dog ever,” Guiness World Records.

[8]Bullmastiff,” American Kennel Club.

[9]Bullmastiff,” The Kennel Club.

From Chequered Board to Medievalist Commons: The Medieval Studies Research Blog Turns Ten!

This year marks the 10th anniversary of the University of Notre Dame‘s Medieval Institute‘s Medieval Studies Research Blog—a benchmark and milestone—which warrants both celebration and reflection on the evolution of the project, especially certain important actors and pivotal moments that have shaped the academic blog into an accessible resource for so many scholars and medievalist as well as general and public audiences.

Image from the Medieval Studies Research Blog. Header Image: John Mandeville writing his travelogue. This image comes from a unique, Bohemian picture book version of the Voyage d’outer merLondon, British Library MS Additional 24189, fol. 4. Screen shot by Richard Fahey (2024).

The project was conceived by Dr. Kathryn Kerby-Fulton, now an Professor Emerita of English and Medieval Studies at the University of Notre Dame, specializing in the study of Middle English manuscript studies. Kerby-Fulton intuited that an academic blog could become an asset to the medieval institute, and so she brought together a team of graduate students to whom she pitched her academic blog project. Kerby-Fulton, in her wisdom and generosity, leaned on the next generation of scholars to get her project off the ground. Although she was the founder, the project, then called the Chequered Board, has always endeavored to support and lift up students and junior scholars. She envisioned the academic blog as both a forum for public medievalism, a space for academics engaging directly with general readers and a public audience, but also as a serious online, open-access resource for specialists in the field.

Dr. Kathryn Kerby-Fulton, Emerita Professor of Middle English and Manuscript Studies at the University of Notre Dame. Photo by Matt Cashore (2006).

Many of the earliest blogs in fact, came from assignments in her graduate classes, asking students to reflect and analyze aspects of Middle English manuscripts and their intricacies and peculiarities. Dr. Kerby-Fulton had long recognized certain parallels between modern websites and medieval manuscripts, characteristics that print culture often passed by, including marginalia and visual formatting, as well as their respective function as multimedia objects, especially the interplay between aesthetic (whether illustrations or illuminations) and textual elements in both websites and manuscripts. Just as websites frequently feature a combination of texts, images and paratexts, so too do medieval manuscripts, and this affinity is at the heart of Kerby-Fulton’s vision for the project.

Indeed, my first-ever blog “Bobbing for Answer” discusses the Bob and Wheel in the manuscript containing Gawain and the Green Knight, and builds on Kerby-Fulton’s own work in her foundational text, Opening Up Medieval Manuscripts. My blog explores possible ways in which this poetic feature could offer semantic options and performative opportunities for readers of the poem in its manuscript context. These graduate student blogs, however, were just the beginning of the project.

Images of Arthur, Guinevere, Gawain & the decapitated Green Knight in British Library, Cotton Nero MS a.x f.94v.

Dr. Kerby-Fulton then organized a team of medievalist graduate students to conceive of possible directions and special series, as well as to help her run the blog project (then known as the Chequered Board). From project’s inception, she encouraged students take the reins and shape what would become the University of Notre Dame’s Medieval Institute’s Medieval Studies Research Blog into the active resource that it is today, open to academics of all levels from graduate students to senior scholars.

In order for the project to run efficiently, a blog manager was selected from the team, Dr. Nicole Eddy, who had previously worked for the British Library and had headed up their medieval manuscript blog, so she was familiar with the online genre and brought a wealth of knowledge and experience to the project. After her foundational role in establishing the blog and getting the project off the ground, blog management passed to Dr. Andrew Klein who continued the work. Once Dr. Klein left for his current position, the role of blog manager was handed off to Dr. Karrie Fuller. It was around this time that the project shifted from Dr. Kerby-Fulton’s personal research initiative to a project funded and overseen by the University of Notre Dame’s Medieval Institute, which came with rebranding and the new name for the project, the Medieval Studies Research Blog, which remains its title today.

Dr. Nicole Eddy (left) and Dr. Andrew Klein (right). Dr. Eddy is currently Managing Editor at Dumbarton Oakes (image from Facebook post) and Klein is currently Associate Professor at St. Thomas University (image from faculty page).

All projects need funding and institutional support to survive, and without the steadfast championing of the Medieval Studies Research Blog by Dr. Kerby-Fulton and both the Medieval Institute Director, Dr. Thomas Burman, and the Associate Director of the Medieval Institute (and fellow contributor), Dr. Megan Hall, our beloved Medieval Studies Research Blog may not have endured. Instead, it thrived and continued evolving into the valuable open access online academic resource it is today.

Dr. Megan Hall (left) and Dr. Thomas Burman, Associate Director and Director of the Medieval Institute at the University of Notre Dame. Images taken from faculty page.

After a few years of managing the blog, Dr. Fuller passed the role to me, and it was at long last my turn to take the helm of the project  Although I had been a contributor and partner throughout the entirety of the project, I have served as blog manager has for the past five years, in which we’ve seen the project continue to expand and transform to meet the diverse and ever-changing needs of the field. 

Dr. Karrie Fuller, currently Blog Manager at AptAmigo (image from LinkedIn) and Dr. Richard Fahey, currently Blog Manager at the Medieval Studies Research Blog, in addition to other academic and editorial positions (image from faculty page).

At the Medieval Studies Research Blog, we are blessed to have our regular contributors (currently including Dr. Linnet Mahan, Dr. Nick Kamas, and Dr. Charles Yost, all graduates of the Medieval Institute) in addition to guest and alumni contributors. The work of many junior scholars affiliated with the Medieval Institute at the University of Notre Dame has fostered the growth of our project, which has since received attention from departments of education, scholars, enthusiasts, fellow bloggers and even the occasional author of fiction. 

I would like also to cast a spotlight on some of the projects and special series, which in addition to the many excellent blog posts featured on the Medieval Studies Research Blog, have helped shape the project. Some of these projects include: The Medieval Poetry Project and A Scientific Analysis of the Pearl-Gawain Manuscript. New projects are rolling out in force this year, such as the Medieval Homily Project and Medieval Fable Project, while older special series, such as Working in the Archives, continue to prove a resource for young scholars in the field. And now, the MSRB now also features transcripts and reflections on its sister-project, the Meeting in the Middle Ages podcast spearheaded by William Beattie and Ben Pykare. Having a somewhat unique perspective—a kind of bird’s eye view—serving in various roles at the Medieval Studies Research Blog, I’ve had the privilege of advancing the project and watching as it has continued to gain traction and momentum in the field, and I am so excited to see where the next ten years take us, and what is in store for the MSRB.

Most of all, on this 10th anniversary of the Medieval Studies Research Blog, we at Notre Dame’s Medieval Institute want to thank you—our readers—for being so interested and invested in this public medievalism project, and for helping us sustain our viewership. Here’s to another successful year and continued growth and expansion of the Medieval Studies Research Blog.

Stay tuned for a forthcoming Meeting in the Middle Ages podcast interviewing the four blog managers of the Medieval Studies Research Blog, coming this spring!

Richard Fahey, Ph.D.
Medieval Institute
University of Notre Dame

Ivo of Chartes, De adventu Domini (On the Advent of the Lord)

Born around 1040, Ivo of Chartres is primarily known to modern scholarship as a canonist, and he is occasionally recognized as a prolific writer of letters, but relatively little regard has been given  to his surviving collection of homilies [1]. This scholarly neglect has been most keenly demonstrated by the absence of critical editions of the sermons, despite the call of Roger Reynolds over thirty years ago, with the overall effect of reducing the quality of academic discourse on one of the more prominent liturgists of the period of the Investiture Controversy [2].

Cambridge, Corpus Christi, Parker Library 289. Ivo of Chartres, Sermo de sacramentis neophitorum, here ascribed to Hugh of St. Victor. Images courtesy of The Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge. Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. 

The text most commonly cited in scholarly literature, and the one used in my translation of this homily, is that published by Jacques Paul Migne in Patrologia Latina vol. 162, which is in turn based on previous editions by Fronteau and Hittorp. Although I was not able to consult them within the scope of this project, more than seventy manuscripts survive that contain some or all of the homilies included in the Migne edition. The most important would be Chartres, Bibliothèque Municipal 138, which formerly belonged to Chartres Cathedral, but it was heavily damaged in the Allied bombing of the city during the Second World War and is now largely unreadable. The remaining manuscripts are distributed broadly across Western Europe, with large concentrations in the British Museum, various colleges in Oxford and Cambridge, the Bibliothèque Nationale in Paris, and the Vatican. A surprising number of the extant witnesses date to the twelfth century, suggesting that this collection became popular shortly after its creation. The collection as a whole, to the best of my knowledge, has never been translated into a modern language. This specific sermon, however, was partially translated in the late 1940s as part of a broader gathering of works from across the Patristic and Medieval homiletic tradition [3].

The homilies in Ivo’s collection fall broadly into two categories. The first, encompassing numbers 1–6 and 22–24, are essentially liturgical commentaries, offering detailed allegorical explorations of various rites (e.g., Sermo I, De sacramentis neophytorum), other incidental features (e.g., Sermo III, De significationibus indumentorum sacerdotium), or specific prayers (e.g., Sermo XXII, De Oratione Dominica) of the Church. The balance of the homilies are on the feasts of the church, beginning with Advent and working through the feasts of the Nativity, Circumcision, Epiphany,  Purification (Candlemas), and the Lenten and Paschal cycles. The audience for some or all of these homilies appears to have been an assembly of the local clergy of Chartres: many of the manuscripts add the phrase “in synodo habitus” (something like “considered in synod”) to the titles of some of the texts, and even in the text below Ivo addresses his audience as “Your Fraternity,” strongly suggesting, at least to me, that he was speaking to other clerics [4].

The text presented below is the first of the festal homilies and discusses Advent, or, as Ivo insists, both Advents of Christ. The entirety of the work maintains a parallel structure, contrasting the first Advent, i.e., the earthly ministry of Christ, with the second, during which Christ will return as judge. Throughout, an emphasis is placed on the redemptive and restorative work that has already been accomplished during the “hidden” Advent, which prepares his audience for the completion of salvation in the second, “manifest,” coming.

Nick Kamas
PhD in Medieval Studies
University of Notre Dame

  1. The most comprehensive study of Ivo of Chartres is by Rolf Sprandel, Ivo von Chartres und seine Stellung in der Kirchengeschichte (Stuttgart: Anton Hiersemann, 1962). His life is also occasionally discussed in other secondary literature, especially on Ivo as a canonist, e.g., Christof Rolker, Canon Law and the Letters of Ivo of Chartres (Cambridge: Cambridge University Press, 2009).
  2. Roger Reynolds, “Liturgical Scholarship at the Time of the Investiture Controversy: Past Research and Future Opportunities,” The Harvard Theological Review, 71 (1978): 109–124).
  3. Ray C. Petry, ed., No Uncertain Sound, Sermons that Shaped the Pulpit Tradition, (Philadelphia: The Westminster Press, 1948), 140–142.
  4. Credit belongs to Margot Fassler for suggesting the setting for these homilies, The Virgin of Chartres (New Haven: Yale University Press, 2010), 136.