Headless Horsemen in American and Irish Legend

by Sara Weber, Special Collections Digital Project Specialist, and Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

2019-2020 marks the two hundred years anniversary of Washington Irving’s first publication of The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent., which includes the perennial Halloween favorite “The Legend Of Sleepy Hollow”. In the time since its publication, the story has found its way into films, TV shows, other books, and various other popular culture references. In honor of the anniversary, we’ve selected it for our 2020 Halloween tale.

The particular volume shown in this post came to us across the ocean from Ireland. It was part of the library of Walter Sweetman, a nineteenth-century Catholic landowner in County Wexford. When the Sweetman family of South Dakota inherited the Irish property, all the books from the library were included with furniture, but many perished from exposure to the salt water. It’s a pity our conservators were not involved in organizing that shipment. We like to imagine a reader in a large Irish country house reading of Sleepy Hollow with the backdrop of an Irish stormy evening.

The Sweetman Collection, given to us in 1997, is a large collection of over 470 volumes.

Download a PDF of Irving’s “The Legend of Sleepy Hollow” to read the whole story.

Irving’s headless horseman was not the first of his kind, however. Riders who have lost or carry their head appeared in various stories and folklore before featuring as Ichabod Crane’s nemesis, beginning as early as the 14th century poem Gawain and the Green Knight. In Irish legend, the Dullahan or dúlachán is a Grim Reaper-like rider who carries his head under his arm (sometimes also known as the Gan Ceann, meaning literally “without a head” in Irish). (See Jessica Traynor’s ‘How tales of the headless horseman came from Celtic mythology’ in the Irish Times, October 23, 2019.)

In Thomas Crofton Croker’s Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1834), we find several stories grouped together under the heading of “The Dullahan”, including one titled simply “The Headless Horseman”. Croker was one of the earliest writers to compile collections of Irish folklore. Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland was first published in 1825. Having received much attention, including translation by the Grimm brothers, Croker went on to produce two more volumes. This edition, published in 1834, is a one-volume selection that he edited. A summary of the controversy surrounding the various friends who contributed stories may be found in the biography by Maureen Murphy in the Dictionary of Irish Biography.

The humorous story that we have selected begins in a sheebeen in Ballyhooley, West Cork, and follows the incredible encounter of Charley Culnane with a headless man on a headless horse.


Happy Halloween to you and yours
from all of us in Notre Dame’s Special Collections!

Halloween 2016 RBSC post: Ghosts in the Stacks
Halloween 2017 RBSC post: A spooky story for Halloween: The Goblin Spider
Halloween 2018 RBSC post: A story for Halloween: “Johnson and Emily; or, The Faithful Ghost”
Halloween 2019 RBSC post: A Halloween trip to Mexico

Teaching During COVID

Last week, a group of librarians participated in a large history class on Global Catholicism taught by Professor John McGreevy. Ideally, the fifty-five students would have visited the Special Collections and seen artifacts relating to different aspects of Catholic history throughout the world.

This year, students assembled on Zoom, and our preparation for the class included making digital images or identifying online digital surrogates. We also organized our selection of artifacts in an online library guide so that students could explore at their own pace. Each student is expected to write about one of these items.

Some items in our selection were already available digitally in different platforms.

For examile, our digital exhibition, “Preserving the Steadfastness of Your Faith”: Catholics in the Early American Republic, allows readers to explore American Catholic history.

“Preserving the Steadfastness of Your Faith”: Catholics in the Early American Republic. Digital Exhibition, Hesburgh Libraries.

In the case of the Chinese Catholic posters, Hye-jin Juhn complemented the digital exhibit of our own collection with a link to a digital collection at another library.

In some cases, we identified another copy on a platform such as Hathi Trust or the Internet Archive.

In presenting to the class, we assembled on zoom and each shared a screen and introduced our selections to an attentive class. While students missed the opportunity to see the physical items, as compensation, all fifty-five students could simultaneously view each item without peering over one another’s shoulders.

In other adventures in the online world, Rachel Bohlmann and  Erika Hosselkus offered a workshop for students working on primary source-based projects through the Nanovic Institute. Five of the six people who registered were graduate students. This is one indication of an increased interest among our young scholars in finding primary sources online.

Teaching during COVID has meant an understandable and practical focus on finding primary sources online. I’ve appreciated having to double down on primary source databases and realize that we’ve all probably taken them for granted more than a little. Still, while this is in general a fine reminder of how far online primary source databases have come in the last decades, I miss using physical collections in my library classes, and getting students excited about examining a source right in front of them. 

 One theme I’ve noticed is that I think students and faculty are certainly more interested in hearing about online resources. I feel a slight shift toward more attention, especially to hearing about how to do more than just basic keyword searches. 

– Rachel Bohlmann, American History and American Studies Librarian

Besides our adventures in screen-sharing, Monica Moore bravely taught an online class where she staged a selection of rare French books in our seminar room, speaking, showing books and turning pages beneath an overhead camera, all on Zoom — a kind of double-level filmed class. This was the closest simulation we have tried so far of a physical class in which students and librarian interact with the materials.

Frank Duff. Edel Quinn. This is an example of a Catholic pamhlet in our collection of Irish Pamphlets, where we identified a surrogate on the Internet Archive.

From our experiences, we have learned that once we understand what a professor hopes to gain by introducing students to our special collections, we can work together to develop a successful, and dare we say stimulating, class.


Recent Acquisition: A Leaf from the Bohun Family Bible

by David T. Gura, Ph.D., Curator, Ancient and Medieval Manuscripts

This leaf comes from an enormous Bible (447 x 278 mm) produced as a four-volume set in England ca. 1350. A narrower localization to the region of East Anglia is possible. Decoration and chiefly the illuminated miniatures forge a connection to the ‘Bohun group’ of manuscripts, which includes Psalters, Books of Hours, and other books owned by the Bohun family. The Bohuns were the earls of Hereford and their estates in East Anglia were tied to the royal court, so much that their final heiress, Mary, was the wife of Henry IV and mother of Henry V. This particular Bible in its entirety was perhaps commissioned by Edward III’s eldest son, the so-called ‘Black Prince’ (1330-1376).

The earliest provenance of the Bible is to the West in Cheshire, perhaps the Carmelite house in Chester. This Carmelite connection is reinforced by a historiated initial in the Bible which depicts a Carmelite friar. Likewise, the Carmelite house in Chester was endowed by none other than the Black Prince himself in 1353-1358. The manuscript circulated amongst a number of seventeenth century owners as a large number of leaves was already missing by 1678. Beginning in 1927, biblioclasty prevailed over the manuscript’s centuries of resilience. The Bohuns’ Bible was dismembered on Bond Street, London at the hands of Myers & Company and leaves were sold individually.

The story of this illustrious manuscript is the result of Christopher de Hamel’s research. He alone deduced the Bible’s provenance and identified hundreds of extant leaves scattered throughout the world from Chicago to Tokyo to New Zealand.

Bibliography

Christopher de Hamel, ‘The Bohun Bible Leaves,’ Script & Print 32:1 (2008): 49-63.

Lucy Freeman Sandler, Gothic Manuscripts 1285-1385, 2 vols. London, 1986.

Lucy Freeman Sandler, Illuminators and Patrons in Fourteenth-Century England: The Psalter and Hours of Humphrey de Bohun and the Manuscripts of the Bohun Family. Toronto, 2014.

National Hispanic Heritage Month 2020

We join the Library of Congress, National Archives and Records Administration, National Endowment for the Humanities, National Gallery of Art, National Park Service, Smithsonian Institution, and United States Holocaust Memorial Museum in celebrating National Hispanic Heritage Month.

The Woodcuts of Consuelo Gotay

by Erika Hosselkus, Curator, Latin American Collections

In honor of Hispanic Heritage Month, we feature the work of Puerto Rican printmaker, Consuelo Gotay. Educated in Puerto Rico and at Columbia University in New York, Gotay’s woodcuts are striking and reflect her early association with the workshop of iconic Puerto Rican printmaker, Lorenzo Homar. Rare Books and Special Collections holds five artist books that pair Gotay’s images with the poetry and prose of major Caribbean writers. 

Today, we share three of these collaborations, Selección de textos del cuaderno de un retorno al pais natal (1993), Salmos del cuerpo ardiente (2006), and Las brujas (2014). 

The first and earliest of these is a selection of texts (presented in Spanish and French) from Afro-Caribbean poet, Aime Cesaire’s, Cahier d’un retour au pays natal (Journal of a Return to My Native Land), originally published in 1939. If Cesaire’s poem is known for its exploration of Caribbean identities, particularly negritude, Gotay’s woodcuts illustrating the work are a sort of homage to the region’s natural beauty. Pleasing prints of ocean, swaying palm trees, and picturesque villages are interleaved with text. 

 

The second, Salmos del cuerpo ardiente, features text by Puerto Rican writer, Lourdes Vázquez, and ten original woodcuts by Gotay. Vázquez’s “psalms” point to harsh realities of life in Puerto Rico in the first decade of the twenty-first century, particularly violence and addiction among young people. A fitting and somber complement, one of Gotay’s woodcuts here is an elegy to those tortured and killed when violence reaches its pinnacle.

In Vázquez’s words,

LA TORTURA
Es como un BOXEADOR COMATOSO,
Un mero asunto familiar,
Un maleficio inexplicable.

 
 

The third and most recent of these works, Las brujas, is both a children’s story and a metaphoric lament for the youth of Puerto Rico who become involved in drug violence, by Puerto Rican writer, Edgardo Rodríguez Juliá. Gotay’s prints here combine the visual elements and the themes that appear in the earlier works. Palm trees frame the small house of the story’s good bruja (“witch”), Nina, in a manner reminiscent of her Cesaire portfolio. Los muchachos, on the other hand, are a reminder of the struggling youth portrayed in Salmos del cuerpo ardiente. 

Each of these titles is a limited edition. Together they reflect the engaging and thought-provoking artistic output of a talented Puerto Rican printmaker.

Related Previous Blog Posts: