Happy Thanksgiving to All Our Readers

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

Americans might be seeing fewer turkeys on their tables this Thanksgiving, due to the demands of social distancing during the pandemic. No matter what holiday fare you get to enjoy this year, we offer a reminder of our unofficial national bird. This illustration of wild turkeys comes from American Ornithology; or, The Natural History of Birds Inhabiting the United States, Not Given by Wilson, a four-volume work by French scientist and ornithologist Charles Lucien Bonaparte (1803-1857). He worked on the project while he lived in the United States in the 1820s and it was published between 1825 and 1833.

An armchair ornithologist, the aristocratic Bonaparte did not do fieldwork himself, as this print shows. It was engraved by Alexander Lawson (1773-1846) from an illustration “Drawn from Nature” by Titian R. Peale (1799-1885). Bonaparte’s strengths lay in his abilities to classify and name birds, and he directed his talent to supplementing work by an earlier ornithologist, Alexander Wilson (1766-1813), whom Bonaparte referenced in his title.

Rare Books and Special Collections holds only the plates from Bonaparte’s multi-volume work; it is part of the library’s history of science collection and complements our Edward Lee Greene collection on the history of botany.


Notre Dame’s fall semester concluded on November 20, 2020, but the campus remains open during the much of the Winter Session (November 21, 2020 – February 2, 2021). Rare Books and Special Collections will be CLOSED on the following dates:

November 25-29 (Thanksgiving Holiday)
December 19-January 5 (Winter Break)

Our health and safety protocols continue to include limiting our building population to those people essential to the teaching and research of our current students and faculty. To that effect, we are not encouraging visitors or patrons who are not current, active members of Notre Dame, Saint Mary’s and Holy Cross College communities.

Members of these communities may request appointments to access Rare Books & Special Collections materials. Please email Rare Books & Special Collections for research and course support or to make an appointment. Research requests by non-ND-affiliates are evaluated on a case-by-case basis, per the University’s Campus Visitors Policy.

Visit our Hesburgh Libraries Service Continuity webpage for up-to-date information about how to access expertise, resources, services and spaces.

Headless Horsemen in American and Irish Legend

by Sara Weber, Special Collections Digital Project Specialist, and Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

2019-2020 marks the two hundred years anniversary of Washington Irving’s first publication of The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent., which includes the perennial Halloween favorite “The Legend Of Sleepy Hollow”. In the time since its publication, the story has found its way into films, TV shows, other books, and various other popular culture references. In honor of the anniversary, we’ve selected it for our 2020 Halloween tale.

The particular volume shown in this post came to us across the ocean from Ireland. It was part of the library of Walter Sweetman, a nineteenth-century Catholic landowner in County Wexford. When the Sweetman family of South Dakota inherited the Irish property, all the books from the library were included with furniture, but many perished from exposure to the salt water. It’s a pity our conservators were not involved in organizing that shipment. We like to imagine a reader in a large Irish country house reading of Sleepy Hollow with the backdrop of an Irish stormy evening.

The Sweetman Collection, given to us in 1997, is a large collection of over 470 volumes.

Download a PDF of Irving’s “The Legend of Sleepy Hollow” to read the whole story.

Irving’s headless horseman was not the first of his kind, however. Riders who have lost or carry their head appeared in various stories and folklore before featuring as Ichabod Crane’s nemesis, beginning as early as the 14th century poem Gawain and the Green Knight. In Irish legend, the Dullahan or dúlachán is a Grim Reaper-like rider who carries his head under his arm (sometimes also known as the Gan Ceann, meaning literally “without a head” in Irish). (See Jessica Traynor’s ‘How tales of the headless horseman came from Celtic mythology’ in the Irish Times, October 23, 2019.)

In Thomas Crofton Croker’s Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1834), we find several stories grouped together under the heading of “The Dullahan”, including one titled simply “The Headless Horseman”. Croker was one of the earliest writers to compile collections of Irish folklore. Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland was first published in 1825. Having received much attention, including translation by the Grimm brothers, Croker went on to produce two more volumes. This edition, published in 1834, is a one-volume selection that he edited. A summary of the controversy surrounding the various friends who contributed stories may be found in the biography by Maureen Murphy in the Dictionary of Irish Biography.

The humorous story that we have selected begins in a sheebeen in Ballyhooley, West Cork, and follows the incredible encounter of Charley Culnane with a headless man on a headless horse.


Happy Halloween to you and yours
from all of us in Notre Dame’s Special Collections!

Halloween 2016 RBSC post: Ghosts in the Stacks
Halloween 2017 RBSC post: A spooky story for Halloween: The Goblin Spider
Halloween 2018 RBSC post: A story for Halloween: “Johnson and Emily; or, The Faithful Ghost”
Halloween 2018 RBSC post: A Halloween trip to Mexico

National Hispanic Heritage Month 2020

We join the Library of Congress, National Archives and Records Administration, National Endowment for the Humanities, National Gallery of Art, National Park Service, Smithsonian Institution, and United States Holocaust Memorial Museum in celebrating National Hispanic Heritage Month.

The Woodcuts of Consuelo Gotay

by Erika Hosselkus, Curator, Latin American Collections

In honor of Hispanic Heritage Month, we feature the work of Puerto Rican printmaker, Consuelo Gotay. Educated in Puerto Rico and at Columbia University in New York, Gotay’s woodcuts are striking and reflect her early association with the workshop of iconic Puerto Rican printmaker, Lorenzo Homar. Rare Books and Special Collections holds five artist books that pair Gotay’s images with the poetry and prose of major Caribbean writers. 

Today, we share three of these collaborations, Selección de textos del cuaderno de un retorno al pais natal (1993), Salmos del cuerpo ardiente (2006), and Las brujas (2014). 

The first and earliest of these is a selection of texts (presented in Spanish and French) from Afro-Caribbean poet, Aime Cesaire’s, Cahier d’un retour au pays natal (Journal of a Return to My Native Land), originally published in 1939. If Cesaire’s poem is known for its exploration of Caribbean identities, particularly negritude, Gotay’s woodcuts illustrating the work are a sort of homage to the region’s natural beauty. Pleasing prints of ocean, swaying palm trees, and picturesque villages are interleaved with text. 

 

The second, Salmos del cuerpo ardiente, features text by Puerto Rican writer, Lourdes Vázquez, and ten original woodcuts by Gotay. Vázquez’s “psalms” point to harsh realities of life in Puerto Rico in the first decade of the twenty-first century, particularly violence and addiction among young people. A fitting and somber complement, one of Gotay’s woodcuts here is an elegy to those tortured and killed when violence reaches its pinnacle.

In Vázquez’s words,

LA TORTURA
Es como un BOXEADOR COMATOSO,
Un mero asunto familiar,
Un maleficio inexplicable.

 
 

The third and most recent of these works, Las brujas, is both a children’s story and a metaphoric lament for the youth of Puerto Rico who become involved in drug violence, by Puerto Rican writer, Edgardo Rodríguez Juliá. Gotay’s prints here combine the visual elements and the themes that appear in the earlier works. Palm trees frame the small house of the story’s good bruja (“witch”), Nina, in a manner reminiscent of her Cesaire portfolio. Los muchachos, on the other hand, are a reminder of the struggling youth portrayed in Salmos del cuerpo ardiente. 

Each of these titles is a limited edition. Together they reflect the engaging and thought-provoking artistic output of a talented Puerto Rican printmaker.

Related Previous Blog Posts:

Protecting the Reader: A Banned Books Week Miscellany

Our colleague Doug Archer, a longtime activist for intellectual freedom and a Freedom to Read Foundation Roll of Honor awardee, has always used Banned Books Week as a time to raise awareness of threats to intellectual freedom. During this year’s Banned Books Week (September 27 to October 3), since Doug is enjoying his well-earned retirement, we decided to dive into our collections and identify books whose circulation has been impeded in different times and places.

In this post, you will find an assortment of examples that show various types of books and the ways that they have been withheld, by government or by church, nationally or locally, in various parts of the world.

This was the poster for our 2008 exhibit on the Index of Prohibited Books, curated by Benjamin Panciera (now Director of Special Collections and Archives at Connecticut College). The Freedom to Read and the Care of Souls: The Index of Prohibited Books since the Enlightenment examined how the Catholic Church sought to influence the circulation of ideas in the 19th and 20th centuries and what sort of material was considered dangerous.

Galilei Galileo. Dialogo dei massimi sistemi. Fiorenza: Per Gio: Batista Landini, 1632.
Special Collections Vault QB 41 .G1332 1642

The Index Librorum Prohibitorum, a list compiled by the Catholic Church over a period of four centuries, consisted of a large number of books that lay Catholics were not permitted to read. Galileo’s Dialogo dei massimi sistemi [Dialogue Concerning the Two Chief World Systems] was added to the Index in 1634 and was not removed until 1822. In addition, Galileo was tried for heresy in 1633 and placed under house arrest, where he remained until his death almost a decade later.

Ulysses first edition cover
James Joyce. Ulysses. Paris: Shakespeare and Company, 1922.
Special Collections Vault PR 6019 .O9 U4 1922

One of the most famous pronouncements on censorship of a literary work, which occurred in the U.S., is that of Judge Woolsey on James Joyce’s Ulysses. This was widely reported in newspapers at the time.

COURT LIFTS BAN ON ‘ULYSSES’ HERE

Ignores Single Passages

His Judging of Volume as a Whole, Not in Isolated Parts, Establishes a Precedent.

James Joyce’s “Ulysses,” a novel which has been banned from the United States by custom censors on the ground that it might cause American readers to harbor “impure and lustful thoughts,” found a champion yesterday in the United States District Court.

Federal Judge John M. Woolsey, after devoting almost a month of his time to reading the book, ruled in an opinion which he filed in court that “Ulysses” not only was not obscene in a legal sense, but that it was a work of literary merit.

New York Times, December 7, 1933.

As we have seen in the case of Galileo (above), in various places and at various times in history, censorship has not only prevented people from access to certain books, but has sometimes punished, imprisoned, or publicly shamed their authors.

This rare book is an example of early Stalin propaganda. It became the first and only Stalin-era book that glorified the use of slave labor in the massive building projects of the 1930s. An estimated 170,000 prisoners worked in subhuman conditions on Belomorkanal, moving stones and digging the canal using their bare hands or primitive materials and technologies. Tens of thousands of inmates died during the twenty-one months of its construction (1931–33).

Commissioned by Stalin and published in Moscow in 1934 to coincide with the opening of the infamous XVII Party Congress, this book was presented as a souvenir to Congress delegates to celebrate the success of the First Soviet Industrial Five-Year Plan. Thirty-six Soviet writers and many leading artists, including the avant-garde photographer Aleksandr Rodchenko, visited the Canal and contributed their essays and photographic images of prisoners to praise the “transforming power” of the Gulag. By 1937, at the height of the Stalin Great Terror, the policy of “reeducating” class enemies through corrective labor was replaced by mass arrests, imprisonments and executions. The new policy called for the physical extermination of the “enemies of the people” and the obliteration of their names from the public record, including books. Four years after its publication, even this blatantly propagandist piece was found suspect and withdrawn from circulation; most copies were destroyed, and its many contributors were sent to the Gulag.

Eric Cross. The Tailor and Ansty. London: Chapman & Hall, 1964.
Special Collections (Medium Rare) Medium DA 925 .C73 1964

While many countries have not taken such extreme measures against authors, censorship has sometimes been carried out along with public shaming.

In Ireland, books that portrayed indecency or behavior that was not approved by the Catholic Church were often subject to censorship. A famous case was that of The Tailor and Ansty, Eric Cross’s book portraying the storytelling and commentary of a rural couple, Tadhg Ó Buachalla and his wife Anastasia, or Ansty. Not only was the book the subject of government debate over a four-day period, but the couple were visited by a priest (or three priests in some accounts) and ordered to burn their own copy of the book.

The Gadfly
E. L. Voynich. The Gadfly. New York: International Book and Pub. Co., 1900.
Special Collections Rare Books Small PR 6043 .O78 G34 1900

In the first decade of Ireland’s Free State, the Censorship of Publications Act, 1929, was enacted to prohibit the sale and distribution of “unwholesome literature”. Over the next forty years, hundreds of books were banned from sale in Ireland.

Ethel Voynich’s popular novel, The Gadfly, first published in the U.S. in 1897, was banned in Ireland in 1943. We had occasion to pull this book off the shelves as a Notre Dame student who is writing her senior thesis on this novel is particularly interested in why the book, popular elsewhere in Europe, was little known and also banned in Ireland.

Land of Spices by Kate O'Brien
Kate O’Brien. The Land of Spices. Dublin: Arlen House, 1982.
Special Collections (Medium Rare) Medium PR 6029 .B65 L3 1982

Novels by Kate O’Brien were banned in Ireland and in Spain. The novel featured here, Land of Spices, was apparently banned in Ireland on account of one sentence in which the protagonist learns that her father was in a homosexual relationship. “She saw Etienne and her father in the embrace of love.” Thus the novel was deemed indecent and obscene.

Edna O’Brien, whose recent books include Girl (2019) and The Little Red Chairs (2016), is the author of novels that were very controversial in Ireland in the 1950s and ’60s. Her earliest novels, found offensive for their depiction of girls’ and women’s lives, including sexuality, were consistently banned by the Irish Censorship Board. O’Brien’s books circulated widely in spite of censorship, and the following account by Dónal Ó Drisceoil shows that the Irish Censorship Board was fighting a losing battle:

At a packed public meeting in Limerick in 1966, O’Brien asked for a show of hands as to how many had read her banned books: she was met with a sea of hands and much laughter.

Ó Drisceoil, 154
Frank O’Connor. Kings, Lords, & Commons. Dublin: Gill and MacMillan, 1970.
General Collection PB 1424 .K564 1970

The censorship in Ireland of Frank O’Connor’s Kings, Lords, and Commons continues to provide amusement as the content that raised the censors’ concern was O’Connor’s translation of the acclaimed poem “Cúirt an Mheán Oíche” written in the eighteenth century by Brian Merriman. Much praised and valued as a literary work, the original Irish language text, and even earlier English translations, had never been censored, but this translation by O’Connor, conveying the humorous, hard-hitting language of sexually frustrated women, suggested that such lively discourse could exist in Irish-language literature, but not in English.

Ernest Hemingway. A Farewell to Arms. New York: Bantam Books, 1949.
Special Collections Rare Books Small PS 3515 .E37 F2 1949

Once again, the Republic of Ireland is the place where this book by Hemingway was banned. This book and many others in our collection that could be freely read in the U.S. might not have been available to readers in Ireland and in other countries where such censorship was practiced. Examples of American books not allowed in Ireland for some time during the twentieth century include Tobacco Road by Erskine Caldwell (banned 1933), Manhattan Transfer by John Dos Passos (banned 1934) and For Whom the Bell Tolls by Ernest Hemingway (banned 1941).

Moving from national censorship to local censorship, the Hesburgh Libraries’ shelves are filled with books that have been censored in some way, either by being removed from the shelves of libraries, or being challenged and banned by local school boards. This is the kind of censorship that is generally of concern to the American Library Association, and that is highlighted during Banned Books Week.

Judy Blume, an author whose books have often been removed from school libraries, has become a spokesperson against the censorship of books. Her 1970 book, Are you there, God? It’s Me, Margaret, has a young protagonist who muses on, and discusses, sexuality, menstruation, bras, and religion. Reasons that the book has been challenged and sometimes removed from library shelves include the sexual content and the treatment of religion.

Madeleine L’Engle’s A Wrinkle in Time, winner of the Newbery Medal in 1963, has frequently been challenged, e.g. by parents asking school districts to have the book removed from library shelves. The combination of science and religion in the book, along with a kind of magic or fantasy, is at the root of many of the challenges. The American Library Association’ Office for Intellectual Freedom compiles annual lists of books based on reports they receive from libraries, schools, and the media on attempts to ban books in communities across the country. For two decades, L’Engle’s novel was in the top one hundred challenged books.

More on the American Library Association’s findings on the books challenged throughout America may be learned by checking the Banned Books Week website.

References

Ó Drisceoil, Dónal. ‘The Best Banned in the Land: Censorship and Irish Writing since 1950’, in The Yearbook of English Studies 35 (2005), pp. 146-160. https://www.jstor.org/stable/3509330

Five Years of RBSC Blog Posts

Since July 2015, when RBSC head Natasha Lyandres welcomed readers to the Rare Books and Special Collections blog, we have enjoyed using this forum to tell readers about new and recently acquired items, as well as using it to describe well known materials and hidden gems. We published posts to help you, our audience, better know who we are and what we do, and we have provided regular updates on exhibits and other events hosted by RBSC.

To mark the five-year anniversary of our blog, we have selected a few of the 246 posts we have published so far, written by a variety of curators, librarians and guest writers. Scroll down to find some interesting snippets from our first five years.

Recent Acquisitions


All of our Recent Acquisition posts can be browsed by clicking on the “Recent Acquisition” tag at left.

Irish Studies

All of our Irish Studies posts can be browsed by clicking on “Irish Studies” in the Categories menu at left.

Who’s Who and What’s What

The tags “who’s who” and “what’s what” gather posts relating, respectively, to the people who work in and with Notre Dame’s Special Collections, and both the materials to be found and the work happening within the department. Included in the latter category are posts related to the Category “Instruction and Class Visits“, some of which are shown here.

US History & Culture

All of our US History & Culture posts can be browsed by clicking on “US History & Culture” in the Categories menu at left.

Exhibits and Events

Latin American Studies


All of our Latin American Studies posts can be browsed by clicking on “Latin American Studies” in the Categories menu at left.

Holidays and Just for Fun




Happy Holidays and a COVID-19 update

This year, we have no special announcement about closure for the Independence Day holiday, as the Hesburgh Library remains closed to the public due to the COVID-19 pandemic. We continue to serve our community remotely, drawing on digital images and other resources while working offsite, and we expect that the continuing challenges of limited in-person visits will demand more digitization.

As we move gradually back into our workspace, we look forward to working creatively with faculty and students to make the next semester successful for all and to figuring out how we can best serve our Notre Dame community in these different times.

For up-to-date information on the Hesburgh Libraries’ services at this time, please see the Hesburgh Libraries COVID-19 Continuity page. University plans are subject to change based on our evolving understanding of COVID-19 and its impact. Check the Notre Dame “Return to Campus” website often for the latest information.

Wishing you and yours a happy Canada Day (July 1) and a festive Fourth of July!

Bald eagle from Studer’s Popular Ornithology : the Birds of North America (1881).

Moose from William Ross King’s The Sportsman and Naturalist in Canada (1866).

 

Juneteenth, Black Lives Matter, and Archival Collections

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

In honor of Juneteenth (the June 19th celebration of freedom from slavery) and Black Lives Matter (BLM), RBSC highlights several collections about African American life in the United States over the last century. We also reflect on how social and cultural changes—some of them the result of protest movements like BLM—have reformed and are reforming collecting and practices in special collections libraries and archives.

One important collection is the National Ideal Benefit Society records, an African American cooperative and fraternal organization that spanned more than 50 years during the early to mid-twentieth century. Another is a late 1920s ledger book for the Birmingham Black Barons, an elite Negro League professional baseball team, that recorded the team’s financial transactions with players. The collections provide sources about the economic and working lives of African Americans and the unequal labor and social contexts of twentieth-century America.

National Ideal Benefit Society advertisement, 1913.
National Ideal Benefit Society advertisement, 1913.

Advertisement for a concert by the National Ideal Benefit Society's choir, 1914.
Advertisement for a concert by the National Ideal Benefit Society’s choir, 1914.

The National Ideal Benefit Society was an African American insurance cooperative whose benefits supported people through illness, offered cultural events, and provided death benefits for survivors to assist with burial costs. The society was established in 1912 in Richmond, Virginia, by Alexander Watson Holmes (1861-1935). The collection holds correspondence from policy holders, official society publications and records, and letters to Holmes from individuals and institutions.

Convention program for the National Ideal Benefit Society, 1916, with portrait of A. W. Holmes.
Convention program for the National Ideal Benefit Society, 1916, with portrait of A. W. Holmes.

The Birmingham, Alabama, Black Barons were a professional baseball team during the sport’s long period of segregation. The ledger book records the club’s financial transactions with players over five seasons (1926-1930). The accounts include credits (monthly salaries) and debits (cash advances, equipment charges, fines, extra meals, taxi fare, phone calls, and so on). Satchel Paige was one of many notable players on the team.

These collections underscore the shift in collecting that has occurred over the last 40 years in special collections libraries.

Special collections such as ours, and archives also, collect unique and rare manuscripts and books to preserve our society’s cultural record. Until the late 1960s and early 1970s in the United States that cultural record largely consisted of the records of elite, white men, mostly from the Northeast with ancestors who came from the British Isles. A number of changes in American society led to a major shift away from this cultural identity in archives and special collections libraries.

Social reform movements that culminated in the 1960s and 1970s—for the rights and full participation of African Americans, women, Native Americans, Latinx, LGBTQ, and others in American life—fueled demands for archival collections that more accurately reflected and included the diversity of American society.

At the same time the rise of social history demanded new sources. Focused on writing the history of ordinary people and changes that came from the many rather than the few (history from the bottom up), social historians relied on documents of everyday life as well as social movements—letters, diaries, ledger books, and scrapbooks of the non-famous, as well as ephemeral printed materials like posters, broadsides, menus, annual reports, and programs.

More recently, archivists and special collections librarians have, as a profession, begun seriously to grapple with questions of power in archives: who is represented and who is left out in our collections? Are collecting decisions made independently, or under institutional or donor guidelines? How are people of color and non-elites and their accomplishments described in catalogs and finding aids? Is the archive open to community members, or are there professional or membership requirements to use the collections? Do staff working in the archive represent the diversity of the collections and their users? As we honor Juneteenth and confront Black Lives Matter’s challenge to truly achieve the promises of American freedom and democracy, these questions become even more sharply relevant.

For reading on Black Lives Matter, see Lauren Michele Jackson’s “What is an Anti-Racist Reading List For?” and the New York Public Library’s Schomburg Center for Research in Black Culture’s Black Liberation Reading List.

For archives and power, see the American Library Association’s Rare Books and Manuscripts Section’s Statement on Equity, Diversity, and Inclusion and Randall C. Jimerson, “Archives for All: Professional Responsibility and Social Justice,” The American Archivist, Vol. 70 no. 2 (Fall – Winter 2007): 252-281.

Narratives about the Corby Statues—at Gettysburg and on Campus

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

The story behind the statues is well known: a young CSC priest, William Corby, offered a general absolution to members of the Irish Brigade, part of the Second Corps of the Union’s Army of the Potomac, minutes before the soldiers engaged in fierce fighting late on the second day of the battle at Gettysburg (July 2, 1863).

Corby served as chaplain to the 88th New York Infantry, which was part of the famous Irish Brigade. This group of soldiers were mostly Irish and Irish-American Catholics from New York and Philadelphia who were formed from five regiments: three from New York (the 69th Infantry, 63rd Infantry, and 88th Infantry), the 28th Massachusetts Infantry, and the 116th Pennsylvania Infantry. After the war Corby returned to the University of Notre Dame where resumed his teaching position; he later became the school’s president.

The priest had given general absolution to his flock of mostly Irish Catholic soldiers before, most notably at Antietam in September 1862, just before the brigade suffered heavy casualties. But this time, as fighting raged around the soldiers at Gettysburg, when Corby climbed up on a boulder and spoke, not just the Irish Brigade but the whole Second Corps fell silent. It was a moment that many officers and soldiers remembered later. For many Catholics it came to mean recognition, if not full acceptance, by their non-Catholic fellow Americans.

Less well known is how the statues materialized. The Catholic Alumni Sodality of Philadelphia spearheaded the project and reported it in this pamphlet. The sodality had been formed in 1902 to promote faith and collegiality among Catholic men who were college graduates. The sodality implemented the statues’ financing and creation, but it acted on an idea of St. Clair Mulholland, commander of the 116th Pennsylvania Infantry Regiment and witness to Corby’s actions at Gettysburg.

The Irish-born Mulholland was just 23 years old when he began serving as a Lieutenant Colonel of the 116th Pennsylvania Infantry in 1862. He fought in some of the war’s major battles, including Fredericksburg, Chancellorsville, Spotsylvania Court House, Cold Harbor, and of course, Gettysburg.

After the war Mulholland dedicated himself to commemorating Civil War soldiers, particularly the Irish Brigade. In 1888 he led the initiative to raise a monument to the brigade at Gettysburg. The Alumni Sodality of Philadelphia embraced the idea of creating a memorial to Corby only after a member heard Mulholland speak movingly about the incident. It was a speech the old soldier had given countless times over the years.

The sodality hired sculptor Samuel Murray to create the monument. It was placed at Gettysburg, amid an extensive program of speeches and dignitaries, on October 29, 1910. A replica, created by the artist, was mounted on Notre Dame’s campus on Decoration Day (now called Memorial Day), 1911.

Mulholland and the sodality were not unique in remembering those who served. Between the end of the war and the 1930s thousands of Civil War monuments rose around the nation. As we have seen in recent disputes over monuments in the United States, public statues have multiple uses and their meanings change over time. Monuments evoke the past even as they convey contemporary expectations about class, race, gender, and religion.

As this pamphlet reminds us, Corby’s memorialization was about more than the priest’s service. It created a narrative of Catholic loyalty and patriotism at a time when American nativism was again on the rise, sparked by large immigration from southern and eastern Europe. By focusing on a priest rather than on Catholic soldiers, the statue’s creators deemphasized the larger Irish Catholic experience of the war, fueled as it was by a mix of American patriotism, Irish Republicanism, and economic need. The image reinforced instead a message of cleric-led, middle-class Irish American respectability. [1]

 

 

[1] Randall M. Miller, “Catholic Religion, Irish Ethnicity, and the Civil War,” in Religion and the American Civil War, Randall M. Miller, Harry S. Stout, and Charles Reagan Wilson, eds., (New York: Oxford University Press, 1998), 285-86.


A happy Memorial Day to you and yours
from all of us in Notre Dame’s Special Collections!

2016 post: Memorial Day: Stories of War by a Civil War Veteran
2017 post: “Memorial Day” poem by Joyce Kilmer
2018 post: “Decoration Day” poem by Henry Wadsworth Longfellow
2019 post: Myths and Memorials


During June and July the blog will shift to a summer posting schedule, with posts every other Monday rather than every week. We will resume weekly publication August 10th.

Congratulations to the 2020 graduates!

All of us in Rare Books and Special Collections send our best wishes to all of the 2020 graduates of the University of Notre Dame.

We would particularly like to congratulate the following students who have worked in the department:

Eve Wolynes (ND ’20), Ph.D., Department of History. Her dissertation is titled Migrant Mentalities: Reconstructing the Community Identity and World of Venetian Merchants in the Late Medieval Mediterranean.

Hannah Benchik (SMC ’20), Bachelor’s in Business Administration from Saint Mary’s College, with a minor in German from Notre Dame.

Jessica Saeli (ND ’20), Bachelor’s, double major in Philosophy and Russian.

Both images: MSE/EM 110-1B, Diploma, University of Padua, 1690

Women’s History Month 2020

We join the Library of Congress, National Archives and Records Administration, National Endowment for the Humanities, National Gallery of Art, National Park Service, Smithsonian Institution and United States Holocaust Memorial Museum in commemorating and encouraging the study, observance and celebration of the vital role of women in American history by celebrating Women’s History Month.

Mary Taussig Hall and Social Reform

by Arielle Petrovich, Outreach & Instruction Librarian and Librarian-in-Residence and Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator of North Americana

In commemoration of Women’s History Month, RBSC highlights Mary Taussig Hall (1911-2015). Hall was a social worker, and an activist for child welfare, civil rights, and peace, from St. Louis, Missouri. Her career spanned most of the twentieth century and shaped social services policy in Missouri and the nation. As a lifelong advocate for peace, Hall’s reach extended internationally: as a member of the Women’s International League for Peace and Freedom and the United Nations Association in St. Louis.

Arielle Petrovich (Hesburgh Library’s Instruction & Outreach Archivist and Librarian-in-Residence) created a Special Collections spotlight exhibition on Hall for Women’s History Month. Because of the Coronavirus that exhibit is currently closed, so we share highlights and photographs from the show here:

    • Women’s Peace Party, St. Louis, secretary’s minutes, 1915-1916

In 1915, Progressive social reformer Jane Addams co-founded the Woman’s Peace Party (WPP), a pacifist organization established in response to the First World War. Florence Gottschalk Taussig, Mary Taussig’s mother, a political activist and a close friend of Addams, chaired the St. Louis chapter of the WPP. Local meetings centered on planning of educational speaking engagements and membership recruitment. (Mary Taussig Hall Papers, MSN/MN 0511, Box 7, Folder 200)

    • Jane Addams letter to Mary Taussig, 10 May 1933

After graduating from Bryn Mawr College in 1933, Mary Taussig was invited by Jane Addams to work as her private secretary and to volunteer at Hull House in Chicago. Addams had established Hull House to support recently-arrived immigrants to the city. Eventually it offered childcare for working mothers, job training, and other services. Mary eventually returned to St. Louis for a graduate degree in social work at Washington University, where she took up the cause of child labor reform among lead miners in Missouri. (MSN/MN 0511, Box 5, Folder 132)

    • FDR telegram to Florence and Mary Taussig, 1936

President Franklin D. Roosevelt sent this holiday telegram to Mary Taussig and her mother to thank them for their support during his reelection campaign that fall. As part of the affluent elite in St. Louis, Taussig and her mother’s social peers generally did not support FDR’s New Deal economic reforms or vote Democratic. Roosevelt applauded both women for maintaining their party loyalty. (MSN/MN 0511, Box 6, Folder 185)

    • The Women’s International League for Peace and Freedom pamphlets, 1950s and undated

After World War One the Women’s Peace Party became the Women’s International League for Peace and Freedom (WILPF). Florence Gottschalk Taussig served on its national board and Mary Taussig Hall eventually chaired a joint committee to commemorate the centennial of Jane Addams’ birth in 1960. After World War Two the WILPF’s work broadened to include world disarmament, racial integration, civil rights, and international peace. (“Billions of Dollars…for What?” Pamphlet, c. 1955; “Integration” Pamphlet, c. 1958; and “The ABC’s of Civil Rights” Pamphlet, undated — all from MSN/MN 0511, Box 7, Folder 210)

MSN/MN 0511-29

The Mary Taussig Hall Papers also document Taussig Hall’s commitments to peace and disarmament in her personal correspondence. In a July 1933 letter to her parents, while she was working at Hull House, Taussig exclaimed, “I want so badly to follow in your footsteps Mum—and really play an important part in the W.I.L. [Women’s International League for Peace and Freedom]. I’m going to work at the Peace booth out at the Fair [1933 Chicago World’s Fair] too—won’t that be fun?”

Typescript letter, not transcribed.
MSN/MN 0511-121

Nearly thirty years later Taussig Hall received a personal note in a letter from Guy W. Solt, a staff member at the American Friends Services Committee in Philadelphia. On 29 June 1960 he wrote, “War is obsolete. But beyond the abandoning of war there remains the far more magnificent achievement of creating a strong spiritual bond between the peoples of the earth, and especially between the white and the colored peoples. Surely it is God’s plan that we live as one people. . . . I close with this quotation from above the door of a Catholic church in Boston: ‘Send forth thy spirit, and it shall be created, and thou shalt remake the face of the earth.’”

Taussig Hall remained active in peace and civil rights work in St. Louis through the early 2000s. RBSC holds a portion of her papers. The Missouri Historical Society holds most of her papers in the Mary T. Hall Papers, 1888-2003.