Recent Acquisition: Making a Pact with the Devil – Goethe’s Faust

by Julie Tanaka, Curator, Rare Books and Joe Ross, Original Cataloger for Special Collections

Enhancing the German literature holdings is the recent acquisition of Faust: Eine Tragödie, the first edition of Johann Wolfgang von Goethe’s work published in 1808 by J. G. Cotta’schen Buchhandlung in Tübingen.

Faust, the two-part epic poem written by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), a masterpiece of German literature, reflects the transforming world in which Goethe lived. Begun in the waning years of the Holy Roman Empire (the final dissolution marked by the abdication of Francis II on August 6, 1806) and almost a century before the unification of Germany in 1871 into a nation-state, Goethe’s work exhibits his understanding of the world in upheaval—the revolutions in America and France and the Napoleonic Wars, the rise of Romanticism in literature and art, the Kantian Revolution in philosophy, the Industrial Revolution in science, technology, and economics.

Goethe, drawing upon Gotthold Ephraim Lessing’s call for German dramatists to establish their independence from the French and to treat the Faust tragedy as a specifically German theme began composing his version around 1773. Goethe’s work went through numerous stages. The earliest version, known as the Urfaust, was probably finished by 1775 and the next revision, known as Faust: Ein Fragment, appeared in 1790. After almost a decade, Goethe returned to Faust, adding the prologues, the second part of “Night”, and “Walpurgis Night.” This version now referred to as Part I was finished in 1806 and published two years later. Goethe continued to work on Faust sporadically in the 1820s and completed Part II in 1831 but sealed the completed manuscript—though he made a few final corrections in early 1832—to be published only after his death.

In composing Faust, Goethe drew upon the so-called Faust tradition of texts dating to the early Christian period, but this source base forms only a small part of what he used in his composition. Goethe anchors his Faust firmly in the European tradition, alluding to and parodying ancient Greek and Roman authors including Homer, Hesiod, Herodotus, Apollonius, and Ovid as well as the more contemporary figures of Dante, Shakespeare, Milton, and Calderón de la Barca.

This copy was bound by René Kieffer (1875-1964), one of the foremost Parisian binders of the early twentieth century. Kieffer was trained in classical techniques and worked as a gilder for a decade at the Chambolle-Duru bindery in Paris. After opening his own shop in 1903, he found new inspiration from the father-son binders Jean Michel (1821-90) and Henri François (1846-1925) in Paris. The influence of the latter’s use of curved stamps to work floral and leaf forms is evident in Kieffer’s work.

A fine example of Kieffer’s adoption of the Art Nouveau style, this copy of the first edition of Faust is bound in gilt-tooled green morocco over stiff paper boards. Four rectangular panels on the upper and lower boards display four central lily ornaments. Each rectangle has a floral ornament in the center with four lily corner-pieces. The covers bear a single gilt fillet border, and the spine is gilt-tooled morocco with five raised bands with panels that have a central rose with foliate ornaments on either side. “Goethe / Faust” in gilt lettering appears in the title panel at the top and the bottom panel bears 1808 below the floral ornament. Inside the book are brown morocco doublures (decorative linings, shown above) with a gilt broken circle. Lily ornaments break the line between the four large lily ornaments at top and bottom and either side. A single fillet border surrounds the five floral ornaments that form the upper and lower border. The free end-leaves are silken with diagonal beaded line grain, a full-page floral water-color on verso of free end-leaves. This fine volume is housed in a slip case also designed by Kieffer.

 

Works Consulted
  • Brown, Jane K. “Faust.” In The Cambridge Companion to Goethe. Edited by Leslie Sharpe. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Pp. 84-100.
  • Sharpe, Leslie. “Introduction.” In The Cambridge Companion to Goethe. Edited by Leslie Sharpe Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Pp. 1-5.
  • Sanjuan, Agathe. Les éditions René Kieffer, 1909-1950. Paris: A. Sanjuan, 2002. <http://www.chartes.psl.eu/fr/positions-these/editions-rene-kieffer-1909-1950/>.
  • Arwas, Victor. Art Nouveau: The French Aesthetic. London: Andreas Papadakis Publisher, 2002.
  • Roberts, Matt, Don Etherington, and Walter Henry. “Michel, Marius.” In Bookbinding and the Conservation of Books. New Castle, DE: Oak Knoll Press, 2003. <http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt2225.html/>.

Color Our Collections – End of the School Year Stress-Relief

Today’s coloring sheet features the frontispiece from the first volume of Ludwig Achim von Arnim’s Des knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder (Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1819). If you’d like to see more of this three volume work of German folk songs, come visit us and ask to see the book in person — the call number is on the coloring page.

Good luck with the end of the semester, everyone!

Recent Acquisition: The Hildegard Sekler Collection

By Jennifer Brcka, Processing Archivist for Special Collections

In the immediate wake of the Anschluss, or German annexation of Austria on March 12, 1938, the German Reich initiated a campaign against that nation’s Jewish citizens. The Seklers, a Viennese family, were victims of these actions, and later, of the Holocaust. The Hildegard Sekler Collection, a recent archival acquisition by Hesburgh Libraries’ Rare Books and Special Collections, records the family’s story through a series of letters and documents.

The collection consists of over 400 pieces of correspondence generated surrounding the separation of Leopold and Toni Sekler from their daughter, Hildegard. Most relate to Hildegard’s flight from Austria at the age of sixteen, and chiefly date from the years between 1939 and 1945. The bulk are personal letters and postcards sent to Hildegard by family, friends, and her tutor. A body of official correspondence with governmental and aid agencies has been preserved here, as well. More than 100 documents and personal papers are also found within the collection. These range from official records relating to Leopold’s career in the Vienna Finance Ministry to, less formally, Hildegard’s homework assignments, school notes, and essays.

Name change slips for Leopold and Toni Sekler and the latter’s passport, as displayed in the January 2019 spotlight exhibit about Theresienstadt (Terezín).

This group of personal documents includes Leopold and Toni Sekler’s passports. In August of 1938, the German authorities enacted the Executive Order on the Law on the Alteration of Family and Personal Names. This order required Jews with non-Jewish first names to formally add “Israel” for males and “Sara” for females to their legal names. The Seklers were forced to comply. Three slips noting the name changes for each remain inserted in Leopold Sekler’s Passport. Following a similar pronouncement aimed at identifying Jewish citizens, Toni Sekler’s passport was stamped with a red “J”.

Letters illuminate desperation the family felt in the months that followed. Leopold Sekler appealed to Switzerland and the United States to obtain visas for the family to emigrate. His requests were met with delays and little success. Undeterred, he sought out directories and wrote to a handful of New Yorkers, strangers with the Sekler name, whom he hoped might provide support for a visa application. Replies from a Constance Sekler express frustration over past experiences with the Consulate in Vienna, as well as with her own limited resources. Empathetic, though unable to assist, she wrote, “Whether or not we are related isn’t of great importance because I am just as much interested in your welfare in any event.” A Jack Sekler, living in the Bronx, was able to offer support, though a quota system placed the Sekler family on a waiting list, and ultimately prevented their seeking asylum in America.

In January of 1939, a letter from the Welfare Headquarters of the Jewish Cultural Society advised that it had secured passage to England for Hildegard. At age 16, she quickly fled, unaccompanied, to London where she lived in a youth hostel. A wave of letters from her parents and concerned family and friends soon followed. Many capture the bleakness of the situation for those who remained in Austria.  A March 14, 1939 letter sent by Trude Mesuse states (in German), “Furthermore, your father wants you to know, if he writes “ich” like this at the end or the beginning of a sentence, you ought to pay attention to this sentence and think about it, because it will have a particular meaning he can’t express clearly writing from Vienna. And you should be careful when you write, too.”

Many letters express the love and concern of parents separated from their only child. In a letter (in English) from her father on June 1, of 1940, he asks his “Dear Hilde” to, “[…] stay in the garden as long as possible and to sleep by open windows. You had better to speak only English, at home too. It would be better for all big girls. The German language you will not forget, I am sure. The conversation is the most important and the best mean to learn a language, believe me, I know it by experience.” By 1941, sending correspondence to countries at war with Germany was prohibited, and Leopold used the Red Cross Message Service to send his daughter greetings on her nineteenth birthday.

Further correspondence within the collection convey the uncertainties of life in London during the Blitz. Hildegard studied in London with a tutor, Dr. Judah Simon Goller, who wrote her frequently. In an undated letter he mentions two children, mutual acquaintances and also displaced minors, who had recently left London to be reunited with family. He muses, “So the twins have gone, and we are short two more. Please God, [may] they reach their parents in safety and soon forget all their sorrows, and remember sometimes the little joys they shared with us. I wonder what’s the good of telling me not to worry about the children when there’s a raid on? I just can’t help it.”

Hildegard continued, unsuccessfully, to seek a means for her parents to flee Austria. In October of 1942, Leopold and Toni Sekler were deported to Theresienstadt, a transit and labor camp. From there, the couple were transported to Auschwitz on October 12, 1944. Neither survived. Hildegard married her tutor, Dr. Goller, in 1960. She remained in London until her death in 2008.

Through materials largely in German or English (and occasionally in French), the Hildegard Sekler Collection presents a unique view of the Anschluss and its aftermath, unaccompanied child refugees of the Holocaust, wartime experiences in London, and personal histories of prisoners of Theresienstadt. The collection (MSE/MD 6408) is open for research in Rare Books and Special Collections, and a detailed finding aid can be found online.

Upcoming Events: January and early February

Please join us for the following events being hosted in Rare Books and Special Collections:

Thursday, January 24 at 5:00pm | The Italian Research Seminar: “German Presences: Elena Ferrante’s Neapolitan Quartet and the Question of Authorship” by Prof. Alessia Ricciardi (Northwestern University).

Sponsored by Italian Studies at Notre Dame.

Friday, January 25 at 1:30pm |Panel Presentations in honor of International Holocaust Remembrance Day, featuring William Collins Donahue (Director of the Nanovic Institute for European Studies), Judy Shroyer (the Jewish Federation), and Kevin Cawley (University of Notre Dame Archives). After the panel discussion, all attendees are invited to the Scholars Lounge for a reception.

Sponsored by: The Nanovic Institute for European StudiesCushwa Center for the Study of American Catholicism, the Jewish Federation, and Hesburgh Libraries.

Wednesday, January 30 RESCHEDULED DUE TO WEATHER
Thursday, January 31 at 3:00pm
| Exhibit Lecture: The Saint Dominic’s Press 1916-1936 by curator Dennis Doordan (Emeritus Professor, Notre Dame School of Architecture).


The spring exhibitAs Printers Printed Long Ago: The Saint Dominic’s Press 1916-1936, curated by Dennis Doordan (Emeritus Professor, Notre Dame School of Architecture), opens in January and runs through the summer. The exhibition features different types of publications and posters produced by Saint Dominic’s Press, setting the story of the press within the larger history of the private press movement in England and examining its artistic as well as literary achievements.

The current spotlight exhibits are: Theresienstadt (Terezín), in remembrance of all the victims of the Holocaust (January – February 2019), and Creeley/Marisol: Presences, an exhibit occasioned by the 2018 publication of a critical edition of Presences, edited by Stephen Fredman, Professor Emeritus of English at the University of Notre Dame (January – February 2019).

If you would like to bring a group to Special Collections or schedule a tour of any of our exhibits, please email rarebook @ nd.edu or call 574-631-0290.

Upcoming Events: November and early December

Please join us for the following events being hosted in Rare Books and Special Collections:

Tuesday, November 6 at 3:00pm | Workshop: Alternate Careers in Rare Books, Special Collections, Archives, and Museums.

Wednesday, November 7 at 3:30pm | Black Catholic History Month: “The Black Catholic Movement: The First 50 Years, 1968–2018” by Fr. Clarence Williams, CPPS, Ph.D. Co-sponsored by the Cushwa Center for the Study of American Catholicism, Hesburgh Libraries, and the University Archives.

Thursday, November 8 at 5:00pm | The Italian Research Seminar: “Fascist Im/Mobilities: A Decade of Amedeo Nazzari” by Alberto Zambenedetti (Toronto). Sponsored by Italian Studies at Notre Dame.

Friday, November 9 at 3:00pm | Operation Frankenstein: “Melodramatic Frankenstein: Radical Content in a Reactionary Form” by Jeff Cox (University of Colorado Boulder). Co-sponsored by the Department of English and the Indiana Humanities Council.

Tuesday, November 13 at 3:00pm | Workshop: Archival Skills. CANCELED

Thursday, November 15 at 4:30pm |  Iberian & Latin American Studies: “Language and Power: Searching for the Origins of Catalan Linguistic Identity” by Vicente Lledó-Guillem (Hofstra University). Co-sponsored by the Department of Romance Languages and Literatures, the Institute for Scholarship in the Liberal Arts, the Medieval Institute, the Nanovic Institute for European Studies, and the Center for the Study of Languages and Cultures.

Thursday, November 29 at 5:00pm | The Italian Research Seminar: “Dante’s Florentine Intellectual Formation: From Quodlibets to the Vita nuova” by Lorenzo Dell’Oso (Ph.D. Candidate, Notre Dame). Sponsored by Italian Studies at Notre Dame.


The exhibit In Solzhenitsyn’s Circle: the Writer and his Associates runs through the end of the semester.

The current spotlight exhibits are Frankenstein 200 (August – December 2018) and Delamarche’s États-Unis de l’Amérique septentrionale: The United States in 1785 (November – December 2018).


RBSC will be closed during Notre Dame’s
Thanksgiving Break (November 22-25, 2018)
.

Upcoming Events: September and early October

Please join us for the following events being hosted in Rare Books and Special Collections:

Friday, September 7 at 1:00pm | Operation Frankenstein: “Illustrated Frankenstein: The 200th Anniversary Edition” by David Plunkert (artist and illustrator). Operation Frankenstein is a semester-long series of interdisciplinary events taking place at the University of Notre Dame to celebrate the bicentennial of Mary Shelley’s novel.

Thursday, September 20 at 5:00pm | The Italian Research Seminar: “The Face of Recent Italian Criminal Television: Gomorrah and Beyond” by Dana Renga (Ohio State). Sponsored by Italian Studies at Notre Dame.


The exhibit In Solzhenitsyn’s Circle: the Writer and his Associates runs through the end of the semester.

The current spotlight exhibits are Frankenstein 200 (August – December 2018) and A Modern Prometheus: Balancing Science and Ethics (September – October 2018).


RBSC is closed Monday, September 3rd, for Labor Day.

Recent Acquisition: Dancing Skeletons and the World’s Billionaires

by Marsha Stevenson, Visual Arts Librarian


The item featured in this week’s blog post is on display as a spotlight exhibit through the end of August.


French book artist Didier Mutel, inspired by Forbes Magazine’s annual listing of the world’s wealthiest people, created a portfolio called The Forbes simulachres: historiées faces de la mort, autant elegammt pourtraictes que artificiellement imaginées (Images and Illustrated Aspects of Death, as Elegantly Delineated as They Are Artfully Imagined). This 75-sheet portfolio, generously sized at 62 x 45 cm, comprises 36 pairs of woodcuts. Each duo consists of a full-page illustration of a skeleton, accompanied by text naming an individual from Forbes’ 2009 list of billionaires.

Mutel’s inspiration for this work was the iconic “Dance of Death” woodcuts created by Hans Holbein the Younger (1497-1543). The Dance of Death (danse macabre in French, Totentanz in German) is part of the medieval tradition of memento mori (contemplation of death). Its visual representation typically pairs a living person with a skeleton, reminding the viewer that death comes to all, regardless of their worldly circumstances. Holbein depicted this theme in woodcuts which he completed in 1526 while living in Basel. They were first published, however, in 1538 in Lyon, France.

In the Forbes simulachres, Mutel portrays skeletons in a variety of settings. Some are engaged in recreational activities such as skiing or surfing while others are shown in more mysterious and threatening circumstances. Every skeleton is paired with a plate of text accompanied by biblical verses in early French, and each references Forbes by giving individuals’ names and ranks on its annual list of the wealthy.

Didier Mutel, born in 1971, is an engraver and printer who specializes in book arts. He studied at l’École nationale supérieure des arts décoratifs (1991-1993) and l’Atelier national de création typographique (1994-1995). He has received numerous awards including a “Grand Prix des métiers d’art de la ville de Paris” in 1997 and was named artist in residence at Rome’s Villa Médicis from 1997 to 1999. Since 2003 he has taught engraving and drawing at l’École des beaux-arts in Besançon.

When Mutel returned to Paris from Rome, he joined the workshop of a master artist, Pierre Lallier, whom he had met in 1988. Lallier’s workshop originated in 1793 and was the oldest continually operating etching studio in France. After Lallier’s retirement, Mutel continued his work, maintaining legacy equipment and original printing techniques.

Mutel often revisits historical creations of music and literature. His inspirations range well beyond Forbes Magazine and include The Metamorphosis by Franz Kafka and Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. In 1994 he published a noteworthy interpretation of Robert Lewis Stevenson’s The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.

The library’s copy of the Forbes simulachres is number 6 in an edition of 42 and is signed by the artist. Its case is unusual in having been fabricated from one of the woodblocks used to produce the text for plate number 6 featuring Karl Albrecht.

The acquisition of Didier Mutel’s Forbes simulachres was made possible, in part, by a library grant from Notre Dame’s Nanovic Institute for European Studies.
 


Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Upcoming Events: August and early September

Please join us for the following events being hosted in Rare Books and Special Collections:

Wednesday, August 22 at 3:00pm | “The Conservation of Dante’s 1477 La Commedia.” A public talk by Jeff Peachey (Independent Book Conservator, New York City). The conservation treatment of the Hesburgh Libraries’ important copy of Dante’s La Commedia (Venice: Vindelinus de Spira, 1477) will be detailed in this profusely illustrated lecture. Bibliophiles, conservators, librarians, Italian scholars, and anyone curious about the physical structure of books will find this lecture of interest.

Thursday, August 23 at 5:00pm | The Italian Research Seminar: “The Scene of the Crime: Tombolo On- and Off-Screen” by Charles Leavitt (Notre Dame). Sponsored by Italian Studies at Notre Dame.

Friday, September 7 at 1:00pm | Operation Frankenstein: “Illustrated Frankenstein: The 200th Anniversary Edition” by David Plunkert (artist and illustrator for The New Yorker). Operation Frankenstein is a semester-long series of interdisciplinary events taking place at the University of Notre Dame to celebrate the bicentennial of Mary Shelley’s novel.

 

The exhibit In Solzhenitsyn’s Circle: the Writer and his Associates will open on August 20 and run through the end of the semester.

The current spotlight exhibits are Frankenstein 200 (August – December 2018) and The Forbes Simulachres: The “Dance of Death” Reimagined (July – August 2018).

RBSC will be closed Monday, September 3rd, for Labor Day.

Congratulations to the 2018 Graduates!

All of us in Rare Books and Special Collections send our best wishes to all the 2018 graduates of the University of Notre Dame.

We would also like to congratulate:

Laura Neis (ND ’18), who received an honorable mention in the Senior and Honors Thesis category of the Undergraduate Library Research Awards (ULRA) for her senior thesis, “Rare Women and True Martyrs: Female Martyrdom under Queen Elizabeth I.” Laura conducted background research for her thesis using resources from the Rare Books collection.

Ed Kreienberg (ND ’18), who along with Camila Sacher (ND ’19) received the Monsignor Francis A. O’Brien Award for the best essay by a history major. Ed conducted research for his essay using the Le Rossignol Correspondence Collection, the Dr. George Marshall Oakden Collection, and the Humphrey M. Barbour World War I Scrapbooks.

Mia Alyse Mologousis (ND ’18), who won the Joseph Italo Bosco Award for Excellence in Italian Studies. Mia’s research materials included the La Difesa Della Razza periodical in Special Collections Italian literature holdings.

Both images: MSE/EM 110-1B, Diploma, University of Padua, 1690

Recent Acquisition: A Christian Archaeologist’s work on Medieval Mosaics in Churches of Rome

Rossi, Giovanni Battista de. Musaici cristiani e saggi dei pavimenti delle chiese di Roma anteriori al secolo XV: Tavole cromo-litografiche con cenni storici. Roma: Libreria Spithöver de Guglielmo Haass, 1899.

by Marsha Stevenson, Visual Arts Librarian

Giovanni Battista de Rossi (1822-1894) was a distinguished scholar of early Christian archaeology. Born in Rome, he attended the Collegio Romano and La Sapienza, earning a doctorate. After finishing his studies he was appointed scriptor at the Vatican Library, where he cataloged manuscripts. In addition to his expertise in archaeology, de Rossi was skilled in epigraphy and was an authority on the topography of ancient and medieval Rome. His studies of the apse mosaics in Roman churches continue those of the seventeenth-century scholars Jean l’Heureux and Giovanni Giustino Ciampi. He travelled widely, and was acquainted with the foremost European scholars of his day.

De Rossi was a member of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences and the American Antiquarian Society. A devout Catholic, he heard Mass every day. As his health failed, Leo XIII gave him use of an apartment at Castel Gandolfo, where de Rossi died in 1894.

Detail from Plate 10 showing the winged lion of St Mark.

De Rossi published a number of works in the second half of the nineteenth century, among which is this recent acquisition by the Hesburgh Libraries. The Musaici cristiani e saggi dei pavimenti delle chiese di Roma anteriori al secolo XV [“Christian Mosaics and Specimens of the Floors of the Churches of Rome Prior to the 16th Century”] originally was published in 27 fascicles between 1872 and 1896. The Libraries’ set is bound into two folio volumes, the first being the text and the second featuring 53 plates of illustrations. William Jackson of Aberdeen, Scotland was responsible for its binding. This set was presented to a monastery library by Lady Cecil Kerr (1883-1941), a Catholic author who wrote historical and devotional works.

Plate 10: Abside di Sta Pudenziana

The illustrations in the second volume are fine examples of chromolithography, which was a technique developed in the nineteenth century for the mass production of color images. The process of chromolithography used multiple blocks or stones, each of a different color, which were printed successively to develop each image. The Libraries’ copy includes some highlights in gold.

Plate 13: Arco di Placidia nella Basilica di S. Paolo e Frammenti della Medesima Basilica
Plate 18: Abside di Sta. Agnese fuori le mura

 


Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.