Reading Medieval Fables as Trans Narratives: The Ass and the Lion Skin Revisited

In an earlier blog post, I wrote about four fables where animals “dress up” as another species, and looked at these in terms of socioeconomic class—this is what medieval authors like Marie de France, Robert Henryson, and Alexander Neckam were clearly aiming to comment on, and these fables can be seen, I argued, in the context of medieval sumptuary laws and anxiety about social mobility.

From an illustration by John Tenniel, “The ass in the lion’s skin,” 1848. New York Public Library.

I’d now like to revisit the same fables, considering them this time through a different lens: trans experience. This way of interpreting these fables has been on my mind the whole time. In discussing the fables with other people, I have found that they readily come up with trans readings of them (i.e., they suggest to me that the stories about one species wearing the skin or feathers of another can be seen as metaphors for being transgender, and that a trans reading of them could be interesting). As someone who hasn’t really worked in trans studies before, I have felt underequipped, in terms of offering a theoretically-informed take that meaningfully incorporates other scholarship in this area (there is a lot of exciting new work being done in trans medieval studies; see “Further Reading,” below, for a very non-comprehensive selection).

Despite this hesitation on my part, a trans reading of these fables feels far more salient to me right now than a socioeconomic one, and I think there are more urgent ethical stakes; medieval sumptuary laws are obsolete (and were, at the time, apparently rather ineffectual), whereas trans people are currently a hypervisible minority whose rights are under attack.

The thing is, when you look at these fables as trans narratives, they send a bleak message. These fables essentially suggest, as many other fables do as well, that we can never escape certain fundamental, supposedly “natural” categories, and that trying is dangerous and inadvisable. I’d like to look more closely at a couple of versions of a single fable, The Ass and the Lion Skin (Perry Index 188/358), to illustrate how this message is set up, as well as the parallels one could see between what befalls these fictional animal characters and the experiences of trans humans.

The first version I discuss is a Latin prose fable from the thirteenth century, by Odo of Cheriton:

Asini uiderunt quod homines male et dure tractauerunt eos, stimulando, (h)onera imponendo. Viderunt etiam quod timuerunt Leones. Condixerunt ad inuicem quod acciperent pelles leoninas, et sic homines timerent illos. Fecerunt sic. Asini igitur, induti pellibus leoninis, saltabant, discurrebant. Homines fugerunt credentes esse Leones. Tandem Asini inceperunt recanare. Homines diligenter auscultauerunt et dixerunt: Vox ista uox Asinorum est; accedamus proprius. Accesserunt tandem; viderunt caudas illorum et pedes et dixerunt: Certe isti sunt Asini, non Leones, et ceperunt Asinos et multum bene uerberauerunt.1

The donkeys saw that humans treated them badly and harshly, striking them and putting burdens on them. They also saw that they [i.e., the humans] were afraid of lions. They decided amongst themselves to put on lion skins, and that way humans would be afraid of them. They did this. And so the donkeys, wearing lion skins, leapt and ran about. Humans fled, thinking that they were lions. Eventually the donkeys started braying. The humans listened carefully and said: “That sound is the sound of donkeys; let’s get closer.” After a while they got up close; they saw their tails and feet and said, “Clearly these are donkeys, not lions,” and they seized the donkeys and beat them very thoroughly.

Odo’s moral then proceeds to analogize the wayward donkeys to “false men” (homines falsi), particularly those in the Benedictine order; his fables often criticized the clergy.

Odo’s version of this fable differs from others in some respects, e.g., the earliest version, which is also in Latin (Avianus, ca. 400 CE),2 or the late Middle English version in Caxton’s Aesop.3 While in the latter two versions, a single donkey comes across a lion skin by chance, in Odo’s telling, the act of donning lion skins is a collective decision by multiple donkeys, a calculated response to their ill treatment by humans. These donkeys aren’t just taking on the appearance of a different species, they are taking on the appearance of a much higher-status species, in an attempt to protect themselves (lions often stand in for tyrants, rulers, kings, etc. in fables, whereas fable donkeys are typically quite abject). If we are reading species as analogous to gender, here, there are, of course, differences of power and privilege when it comes to gender, too. The fact that women and men are not simply treated differently, but unequally, has induced some feminists to assert that transmasculine identities arise as a response to the social pressures of misogyny (i.e., that transmasc people are trying to “escape” womanhood because being a woman in a patriarchal culture is painful). One troubling implication of this line of thought is that a lot of trans people simply wouldn’t exist as such, in an “ideal” society without gender inequality.

In The Ass and the Lion Skin, the wearing of a new skin is not just a matter of appearance; the animal in the lion skin looks different, and they behave differently as well, chasing others as though they were a feline predator instead of an equid beast of burden. Initially, those other characters react to the donkey(s) as if they were indeed a lion, until something gives the donkey away. If we choose to read Odo’s fable through a trans lens (though his aim seems to have been to denounce clerical misbehavior), the fact that it is the donkeys’ brays that give them away might sound familiar to anyone who has dysphoria about their voice not matching their gender identity, and anyone who has been misgendered after starting to speak.

The humans in this fable scrutinize, too, specific physical characteristics—the tail and feet—and on those grounds determine what the donkeys “really” are, and react with violence. I can’t help but think of “transvestigators” who pore over photos of trans people (or cis people that they think might be trans), insisting that a particular feature reveals that the photo’s subject is quintessentially male or female, at odds with their presentation and identity. I also can’t help but think that being “clocked” as trans can indeed be the prelude to experiencing hostility, from hate speech to physical violence.

Not only do the donkeys undergo physical violence, this violence is intended to restore the status quo. It is coupled with a kind of ontological violence—the (re)definition of the target in the dominant party’s terms. “Clearly, these are donkeys, not lions,” the men say before beating them. Even more strikingly, in Avianus’s version, the donkey’s master concludes by saying, “Maybe you can trick strangers with your imitation roar; to me, you will always be a donkey, as you were before” (forsitan ignotos imitato murmure fallas; at mihi, qui quondam, semper asellus eris, lines 17–18). In a trans context, this makes me think of a stubborn family member who insists that they simply can’t perceive or treat their relative as their actual gender identity, because they’ve spent so many years thinking of them as the gender assigned to them at birth.

So, when I look at these “trans-species” fables in terms of transgender experience, my takeaway is depressing. The texts promote a status quo in which no one really can, or should try to, appear or behave outside of the categories “nature” has assigned. They gloss the act of wearing a “new skin” as a form of untenable inauthenticity, and portray the “trans-species” characters as being inevitably put back in their place with violence. These are the lessons we are seemingly meant to learn.

I want to do some kind of reparative reading of these fables, and to find something liberatory or subversive, but I struggle to, because the texts themselves do work in the opposite direction—and transphobes have recognized that. Another famous fable of an animal wearing a different skin—the fable of The Wolf that Dressed in a Sheepskin (Perry Index 451), in which a wolf mimics a sheep in order to better prey on the flock—has been used in recent years by anti-trans authors and cartoonists (who I won’t platform with links—this should be easy to find if you wish). This kind of rhetoric often fixates on transfemininity, in particular, portraying trans women as deceptive and even dangerous. For instance, the trope of predatory men-dressed-as-women attempting to infiltrate women’s bathrooms has been used as an argument for anti-trans “bathroom bans,” which have been passed in 19 US states over the last four years, part of a larger wave of anti-transgender legislation. The “bathroom ban” laws purport to address what is in fact a thoroughly imaginary problem, making bathrooms less safe for anyone who is trans and/or gender non-conforming.

Woodcut of The Ass and the Lion Skin, from a 1479 incunabulum of Heinrich Steinhöwel’s Fables of Aesop.

What do we do with didactic literature, stories that aim to teach lessons—in this case, medieval fables with morals—if the lessons are not ones we want to endorse or to heed, and if the stories themselves are being weaponized against a vulnerable minority? I don’t know. I think one step is to acknowledge that these texts are “naturalizing” social categories by mapping them onto different animal species, in order to suggest that social differences (such as class and gender) are starkly distinct and immutable, impossible to change—as impossible as it would be for a donkey to become a lion, or a wolf to become a sheep. However, as I argued in the previous post, if these social categories actually were “natural,” “biologically innate,” and unalterable, there would be no impetus to tell stories, over and over again, warning people not to act “unnaturally.”

Nonetheless, if we want liberatory or subversive trans fables, we might have to write them, or rewrite them, rather than looking to the medieval versions of these particular texts.

Linnet Heald
PhD in Medieval Studies
University of Notre Dame

Further Reading:

  1. Latin text from Léopold Hervieux, Les Fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge, vol. 4, Eudes de Cheriton et ses dérivés (Paris: Firmin Didot, 1896), pp. 198–99. All translations in this post are mine. ↩︎
  2. Duff, Arnold Mackay, and John Wight Duff, eds. Minor Latin Poets, Volume 2. Loeb Classical Library, vol. 434. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2006, p. 690. ↩︎
  3. Lenaghan, R. T., ed. Caxton’s Aesop: Edited with an Introduction and Notes. Cambridge: Harvard University Press, 1967, p. 179. ↩︎

Planting Seeds of Wonder: Local Farming, Regional Agrotourism and the Enchanted Orchard Renaissance Faire

Recently, I composed a blog on my role as playwright, academic consultant and creative & theatrical director of two recent Renaissance faires, and I then followed up with a blog centered on the community spirit that imbued our first faire, Wyndonshire Renaissance Faire. This blog will take the second of our inaugural 2024 spring faires, Enchanted Orchard Renaissance Faire, as the topic of discussion, and continue discussion of the community efforts that went into putting this event together at warp speed. In addition, I will discuss the educational and agricultural focus of this faire, which brought regional tourism to North Central Massachusetts and offered the opportunity to create a story that explores issues specific to local and sustainable farming. This year, Enchanted Orchard will commence in just a few weeks, on May 3rd and 4th 2025.

The Gate Leading to the Fantasy Realm of Enchanted Orchard at our inaugural Renaissance Faire, 2024.

As I mention in my previous blog, after building the creative team at Wyndonshire, because of some uncertainty with respect to funding the project by the town of Winchendon, my wife, Rajuli, and I reached out to a local farm and festival venue, Red Apple Farm, owned by Al and Nancy Rose, to see if they might be open to bringing a Renaissance Faire to their business in the event that we needed a change of venue. After pitching the project, the whole team at Red Apple Farm was excited for the prospect, and once Winchendon determined they were able to move forward with the project, we agreed to produce a second “sister” faire with Red Apple Farm, with characters and plot lines intersecting with those at Wyndonshire. I began to conceive of a second fantasy realm, the agrarian kingdom of Enchanted Orchard.

Rajuli and the Nagashri Dancers at Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

Rajuli’s and my ability to produce a second large-scale Renaissance Faire was only possible with the help of our team, what became FaeGuild Wonders, and Red Apple Farm, our incredible partnering venue.  Red Apple Farm embraced our vision and helped shape and grow Enchanted Orchard into the fabulous event that it was, ranked by a popular vlogger, Chelle Belle, as one of the best Renaissance Faires in New England last year (2024).  Al and Nancy Rose, the entrepreneurial owners behind the blooming success of Red Apple Farm, are some of the kindest and most collaborative people I’ve personally had the chance to partner with, and without their leadership, there would be no Enchanted Orchard (and for that matter, no NorthFolk Nightmarket). They partner with local businesses, and are committed to growing regional tourism and community, which is deeply embedded in their mission and the way they run their business.

Orchard Wizard (Richard Fahey) with the Stewards of the Orchard (Al & Nancy Rose) at Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

In addition to Al and Nancy Rose, our Orchard Stewards, Enchanted Orchard thrived because of many other members of the Red Apple Farm team, including Sarah McLennan (who coordinated vendors and helped organize the event), Kirsten Killay (who manages the Red Apple Farm Cidery), Loryn Killay (who spearheads marketing and promotion necessary to advertise the event), Aaron Rose (who redesigned the webpage) and the Sams—Samuel Miller and Samuel Dosset—who constructed the picturesque towering gate that leads into the fantasy kingdom of Enchanted Orchard. The latter Samuel updated the event’s map to account for the faire’s expansion this year, and has become Enchanted Orchard’s royal cartographer.

Kristin Killay and Alicia Pelkey at the Red Apple Cidery also known as the “Toadstool Tavern” at Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

To further highlight the level of Red Apple Farm’s integration into the event, their Cidery—transformed into the Toadstool Tavern for Enchanted Orchard—featured all the different flavors made specifically for the faire. Many of these ciders developed for the event are now standard or seasonal options available throughout the year at Red Apple Farm’s Cidery. Moreover, the cider is a connecting point for our events, as it is one of the main economic exports of the Enchanted Orchard kingdom, and it was available at Wyndonshire as well as an imported drink from their neighboring kingdom.

Mt. Witchusett Witches gather outside the Brew Barn at Red Apple Farm during Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

Red Apple Farm also collaborates with a local restaurant, the Gardner Ale House, which manages the Brew Barn at Red Apple Farm. The Brew Barn is a cozy, tavernesque restaurant on the farm, which serves food and drink, and was crucial for the success of Enchanted Orchard’s second day (Sunday, May 5th, 2024) when the rain threatened to drown out the event. Because of the Brew Barn’s openness to collaborating, we were able to pivot and move many performance acts inside and out of the inclement weather. Although this required a major reworking of the schedule, we did our best to make sure each performer or group had at least one indoor show in case they were rained out during their showtime. While the rain did put a damper on some performances, the event was sustained by adding outdoor fires throughout the faire and bringing many of the performances indoors and the event was a success. Despite the weather, the turnout and experience from patrons on the second day was extremely positive and this gave us the added benefit of a learning opportunity with respect to what to plan for in the case of inclement weather in future.

May Queen (Tammy Dykstra), Knight of the Tree (Quinne Richards) and the Orchard King (Paul Taft), Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

I wrote an entirely new script for this faire, and last year’s story, “Seeds of Wonder,” was a prologue to the first act, “The Romance of the Orchard,” which will commence this year. Enchanted Orchard Renaissance Faire highlights sustainable farming which was the foundation of agrarian life in the medieval world. The major conflict in this faire centers on the issue of conservation versus preservation. This takes the form of a heated debate between the Enchant Orchard nobility with the May Queen (played by Tammy Dykstra and Siobhan Doherty) and Duke of Thorns (played by Dave Fournier) arguing for the protection of the Thornwood and the creatures that live there, who are part of the kingdom’s broader ecosystem. Alternatively, the Orchard King (played by Paul Taft and Gary Joiner) and Blossom Baroness (played by Jen Knight) contend that expanding the orchard would better provide for the people of the kingdom and foster economic growth for the realm while at the same time minimizing food insecurity throughout the kingdom. This tension is played out in both staged theatrical scenes and numerous immersive skits and side conversations had between members of the Enchanted Orchard nobility throughout the event.

Blueberry Princess (Melanie “Melegie” Long) and Prince of Leaves (Michael Barboza-McLean) reunite at Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

Toward this end, the Orchard King takes advantage of his royal authority to press upon the newly returned Prince of Leaves (played by Michael Barboza-McLean and Vajra Spring), advocating for the virtues of his proposed expansion of the orchard. Because the Prince of Leaves seems somewhat amenable to his ideas and influence, and seizing an opportunity to undercut the wishes of his rival, the May Queen, the Orchard King announces at the end of Enchanted Orchard’s annual Beltane Banquet, that he is betrothing his daughter, Blueberry Princess (Melanie “Melegie” Long), much to her sorrow and surprise, to his rival’s son, the Prince of Leaves, in an effort to “weave peace” in the realm and as a means to press his advantage on the young prince now enfianced to the heiress of the realm.

Knights of Lord Talbot’s Frank Walker and Cameron Hardy battle at the tournament melee in celebration of the Beltane Banquet at Enchanted Orchard, 2024.

However, because of the fast production of this faire, the script was centered primarily on the nobility, leaving many of the other characters to participate in a highly immersive and interactive character scavenger hunt, which invited patrons to find and receive specific items from cast members in order to earn a small prize. This encouraged frequent interaction between character actors and patrons, and the activity was a huge success, especially with the kinderfolk who attend. The scavenger hunt was coupled with a “knight’s quest”, which asked patrons to find a noble from each house and resulted in a knighting ceremony, conducted by the royal champions from the The Knights of Lord Talbot. Moreover, the Sheriff of Thornwood (played by Jennifer MacLean), gave out citations through the day to fairgoers for various offenses and Sir John Fastolf (Frank Walker) held a baronial court to deal out justice for crimes cited by the Sheriff, which might sometimes involve a short stay in the stockades.

Viking Jarl (Jason Sumrall) takes the Sheriff of Thornwood (Jennifer McLean) into custody at Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

As with Wyndonshire, The Green Sash marauders raided Orchard Toward, while the The Mt. Wichusett Witches made secret bargains and brewed magic potions for a number of the Enchanted Orchard nobles, ending with a flash mob dance that led patrons to the final event at the faire, the community Maypole dance which brought performers, cast members and patrons together for a final celebration of spring and the planting season.

May Pole Dance and celebration at the inaugural Enchanted Orchard Renaissance Faire, 2024.

Some of the theatrical performance groups were familiar from Wyndonshire: such as the The Phoenix SwordsThe Harlot Queens,  The Warlock Wondershow and LaLoopna Hoops. Many musical groups were at both faires as well, namely Meraki Caravan,  The Shank Painters, XPresso and Dead Gods are the New Gods. However, there were some new faces at Enchanted Orchard as well, such as Skeleton Crew Theater [giant troll-puppets], Diva Di [Shakespeare drag artist], Massachusetts Historical Swordsmanship [HEMA] [medieval European combat] and solo fire performers such as Samantha Lynne and Luna Faun. This year we welcome some additional performing groups, including the Iconic Sproutin’ Divas [featuring Diva Di and other drag artists], Winds of Alluria [musical group], Michael OJ [magician], Finlay’s Fire Troupe [fire-spinning show], and Captain Tactless [tavern musician], Dume & Glume: Ethical Executioneers [improv comedy show], The Misfits of Avalon [musical group], Bayt Al-Asad: House of the Lion [medieval Middle Eastern combat], and Combatant’s Keep [medieval joust show].

Skeleton Crew Theater’s trolls wander through the Enchanted Orchard Renaissance Faire. Image by Kit Catlett (May 4th, 2024).

The Orchard King made a surprise wedding pronouncement arranging the union of his daughter, the Blueberry Princess, and the Prince of Leaves, the son of his rival, the May Queen, at the end of last year’s faire. Enchanted Orchard’s second annual event picks up where last year left off, and this year features “The Romance of the Orchard,” in which a love triangle blooms and whispers of revolution and news of “The Wyndonshire Wedding” and the fall of Wyndonshire spreads to all of high and low estate. If you came last year to experience the magic of our inaugural faire, we hope that you return for more wonders and delights. f you didn’t make it last year, and you enjoy immersive storytelling and modern medievalism, we hope you join us this year for Enchanted Orchard Renaissance Faire 2025—which brings together the local performing art and farming communities in North Central Massachusetts—and combines theater, music, comedy, performance art, interactive activities, family fun and an artisan vendor market.

Master of Arms (Keith Fisher) at the Knights of Lord Talbot Camp during Enchanted Orchard Renaissance Faire. Image by Kit Catlett, May 4th, 2024.

Fairegoers will be able to learn how to sword fight, try their skill at axe-throwing, ride a unicorn or catch a goblin hayride, watch a joust and medieval melee combat in both European and Middle Eastern traditions. This year, Enchanted Orchard will commence on the first weekend in May, so consider saving the date, and I hope to see you there—just look for the wandering wizard! 

Richard Fahey
PhD in English
Medieval Institute
University of Notre Dame

Creative & Theatrical Director
FaeGuild Wonders

Notaries in Medieval and Early Modern Ireland

In June of 2023, I arranged to meet my friend and fellow historian Caoimhe Whelan for a short breakfast during one of my rare trips to Ireland. I had given the rest of the day over to research, a concession of one day in what was supposed to be a family holiday. At breakfast, Caoimhe introduced me to Stuart Kinsella, Christ Church Cathedral’s Research Advisor; he was chasing down the scribes and notaries of the Cathedral’s later medieval manuscripts, and had run across a few pages at the back of my dissertation – an appendix cataloguing all of the notaries I had found in the process of investigating the life and career of Anglo-Irish author and notary James Yonge. In introducing me to Stuart, Caoimhe inadvertently cancelled my vacation. Breakfast was consumed. We talked. We ordered coffee. Stuart got out his carefully compiled list of notaries. We talked some more. Soon we were ordering lunch. We compared images, debated the merits of early 20th-century drawings of documents lost in a catastrophic 1922 fire a half mile from where we sat, and began making plans. By the end of the morning, we had explored several possibilities for a project far wider than my study of James Yonge or Stuart’s study of Christ Church scribes and notaries. Every spare moment I could get for the rest of my time in Ireland was given over to notaries. (Caoimhe would go on to destroy my summer holidays the following year with a grainy image of a notarial signum taken at Sarah Graham’s lecture at Leeds, but that is a tale for another time.)

            Notaries were specialized legal scribes used principally by the ecclesiastical courts to record proceedings and produce official documents. Notaries could be found in every corner of medieval and early modern Europe, and were particularly prevalent on the Italian and Iberian peninsulas where they also played a role in civil courts. In England and English-controlled Ireland, English civil law did not provide for notaries, and as a result they were far fewer in number. Notaries found their way, however, into civil procedures, particularly in cases where an official witness was needed. Notaries not associated with the church were paid by laypeople to produce documents that might be helpful in future cases in the ecclesiastical courts, particularly those regarding marriage or legitimacy.[1] In Anglo-Ireland, these specialized scribes also created new, authenticated copies of documents that had become faded or damaged. Notaries also served as official witnesses in disputes, creating documents functioning similarly to a sworn deposition; their instruments record in a matter-of-fact way dramatic moments in the lives of ordinary people. For instance, a 1406 instrument of James Yonge records that Robert Burnell wanted John Lytill to place his seal on some documents; Lytill refused, and Burnell responded by seizing Lytill in a Dublin street and holding him hostage until he acquiesced.[2] Another instrument by Thomas Baghill records an attempt to interfere in a will. On his deathbed, William Moenes was approached by his brother, Robert, who attempted to claim William’s property, despite the objections of William himself, who even in his extremity protested that he wished his property to go to his uncle’s daughters.[3] Both of these instruments were probably intended for later use in civil cases regarding the disposition of property.

            Notarial instruments are most easily identified by their signa. Each notary developed his own unique signum manuale, a pen-and-ink drawing that he used to authenticate the documents he created. These frequently looked like altar crosses. During the Tudor period, notarial signa became panels of knotwork.

Signum manuale of William Walch (fl. 1525-1538) on a document created in 1525 in the Waterford area and now housed at the National Library of Ireland, D.2129. Image courtesy of the National Library of Ireland.

Once developed, a notary’s signum remained fixed; he would use the same signum for the rest of his career. On an instrument, the signum manuale is also accompanied by an eschatocol, a formulaic attestation that the notary has heard and witnessed what is recorded in the document and that the contents are true to the best of the notary’s knowledge. Eschatocols frequently begin with an E that can be quite plain or highly ornamented, depending on the notary. Again, notaries’ Es tended to remain somewhat fixed. The signum and eschatocol provide a key to identifying a notary’s handwriting in other contexts. For instance, James Yonge was also the scribe of over one hundred surviving documents, signed and unsigned. Notary William Somerwell, who worked for the archbishops of Armagh, was also one of the principal contributors to the registers of archbishops Nicholas Fleming (1404-1416), John Swayne (1418-1439), John Prene (1449-1453), and John Mey (1443-1456).

Signum manuale of William Somerwell (fl.1422-1459), on a document bound into the Registrum Iohannis Mey, PRONI DIO 4/2/6, Book 3, fol. 393, reproduced by permission of the Deputy Keeper of Records, Public Record Office of Northern Ireland (PRONI).

Signa have also been instrumental in identifying groups of notaries. For instance, James Yonge’s student Thomas Baghill borrowed portions of his master’s signum when developing his own.[4]

Signum manuale of James Yonge (fl. 1404-1438), deeds of the Guild of St. Anne, Royal Irish Academy 12.S.22–31, no. 343 (12 December 1432). By permission of the Royal Irish Academy © RIA.
Signum manuale of Thomas Baghill (fl.1419-1439). Note Baghill’s imitation of Yonge’s cross outline. Deeds of the Guild of St. Anne, Royal Irish Academy 12.S.22-31, no. 253 (27 January 1431). By permission of the Royal Irish Academy © RIA.

We’ve also discovered signa in contexts outside of notarial instruments. Of particular note is the signum of an as-yet-unidentified notary in the margins of a Hiberno English translation of Gerald of Wales’ Expugnatio Hibernica.[5]

Our survey of Anglo-Irish notaries is still in its infancy, and we are seeking sources of funding. We are currently trying to document as many notaries from medieval and early modern Ireland as possible as an entry into a larger exploration of notaries’ training, scribal networks, and documents. We hope to create a searchable online database of notarial marks and scribal hands for Ireland as a starting point for a more extensive resource cataloging the marks of medieval and early modern notaries of the British Isles. We would also love to see a future collaborative database of European notaries.

            Ian Doyle once wrote of palaeography that “the jigsaw puzzle we are all working on is so big that it may need the help of every eye to try to fit a piece in it.”[6] We believe the same is true of medieval and early modern notaries. This is where you, dear reader, come in. We heartily invite researchers in any area of medieval and early modern Europe to let us know about any notaries or notarial signa you encounter in your own research. The project’s email address is notarius.ie@gmail.com. We welcome your comments and contributions!

Theresa O’Byrne

Associate Researcher, Virtual Record Treasury of Ireland

Latin and history instructor, Delbarton School


[1] C.R. Cheney, Notaries Public in England in the Thirteenth and Fourteenth Centuries. Oxford: Clarendon Press, 1972, p. 56; Patrick Zutshi, “Notaries Public in England in the Fourteenth and Fifteenth Centuries,” Historia, Instituciones, Documentos 23 (1996), pp. 421-33, at p. 426.

[2] Trinity College Dublin MS 1477, no. 69, 16 March 1406.

[3] Royal Irish Academy 12.S.22-31, no. 826, 17 April 1434.

[4] Theresa O’Byrne, “Notarial Signs and Scribal Training in the Fifteenth Century: The Case of James Yonge and Thomas Baghill,” Journal of the Early Book Society 15 (2012): 305–18.

[5] Trinity College Dublin MS 592, fol. 6v.

[6] A.I. Doyle, ‘Retrospect and Prospect’, in Manuscripts and Readers in Fifteenth-Century England, ed. D. Pearsall (Cambridge, 1983), pp. 142–6 (pp. 145–6).