On the Process of Writing a Pop History Book


Reviewer #1: This is an important article. Although the topic is quite specialized, the application of a methodology normally applied to the Middle Ages to a neglected early modern topic is a useful tool for further investigation of less documented subjects.

Reviewer #2: The author’s argument is unoriginal and uninteresting. There is room for a retelling of the story, but this piece of writing is not it.

As medievalists, our scholarship and self-esteem are to a large extent governed by Reviewer #2. Or rather, they are shaped by an entrenched system of abstracts, standardized book proposals, peer review, impostor syndrome, and desperate self-scrutiny in hopes of avoiding that Reviewer #2. In the course of writing a medieval history book aimed at a popular market, however, I (and my self-esteem) fell headlong into a rather different process. After my earlier post concerning my book, How to Slay a Dragon: A Fantasy Hero’s Guide to the Real Middle Ages (Tiller Press, 2021), some readers expressed interest in hearing more about the process of producing a pop history book.

A small disclaimer: I cannot adequately compare the scholarly and popular processes, unfortunately, because I am currently working on my first academic book proposal, also unfortunately. Nevertheless, I hope that my experience can prove helpful and even hopeful—if I can make it through this process, so can you.

The Ambush(es)

Relieved that academic conferences might be dwindling in the Zoom era? I was actually approached by a representative from Tiller Press (a Simon & Schuster imprint) after an in-person conference panel on Internet public history. It was not an open-ended conversation, however: she had a specific book for me to write, a coffee-table volume on people of color in medieval Europe. Since everyone wants to write that book right now, I was eager to set up a later meeting to discuss the possibility.

I decided in the meantime that such a book really needed to be written by a junior scholar of color, and I am white, so I thought the meeting was going to be short. Instead, now was the time the editors on the other end of the call asked me what I would like to write. Sure, I have plenty of ideas—but I did not have a practiced elevator pitch for any of them. I stammered out several, and miraculously, they jumped on A Fantasy Hero’s Guide to the Real Middle Ages.

Well, “jumped on” meaning I would have to prove the viability with a book proposal.

Image of Christine de Pizan (Cristina da Pizzano) lecturing from her works in British Library, Harley 4431, f.259v (1413).

The Book Proposal

Fortunately for us, this bears some similarity to the academic version, except with a far stronger focus on potential sales. The publisher wanted:

1. A short abstract: a 1-2 sentence publicity blurb to entice readers quickly.

2. A long abstract: 250ish words in which to:
(a) describe the premise in more depth
(b) explain that the book would be based on proper primary and secondary sources
(c) present the desirable “P crossed with Q crossed with R” description of the contents (in my case, “Rejected Princesses meets Lords of the Rings meets TV Tropes”)
(d) set out the probable audience
(e) justify its current relevance (its gender- and race-inclusiveness, in light of Internet discussions)
(f) finish with an “awesomeness” factor (“How to Slay a Dragon reveals a Middle Ages far more outrageous than any fantasy fiction could hope to be.”)

3. An author profile

4. A projected outline

5. Multiple sample chapters

Fun fact: only one of my three sample chapters made it into the book.

Don’t Panic

This was—and remains—the hardest part for me. If you think you struggle with impostor syndrome when submitting an article, imagine how it feels when your contract mentions royalty shares from the potential sale of audiobook rights and other people being hired to write a sequel. I know to say that may sound like I’m bragging, but trust me, all I feel inside are knots around my heart and maybe a little nausea. So please be aware before you start the process of writing and publishing a pop history book: it’s not a matter of “pick a manuscript illumination to plop on the cover, contact the archive, and get the rights.” Your editor is going to mention “cover art” and “hiring an illustrator,” and your job is to not panic.

I was not good at this.

Writing and Editing

Rather than deliver a full book and then revise it wholesale, my editor (the wonderful Ronnie Alvaredo) required me to work in pieces. The nature of my premise means my book has around forty short chapters, and she set up a schedule for me to submit three new ones or three revised ones at a time. She also asked me to start with a few chapters that I thought might make good advance chapters to show the sales team and potential corporate buyers. No pressure! So I was always revising other chapters as I was writing new ones.

Another important factor for medievalists to keep in mind is that we are the experts, not the editorial team—not just in terms of information, but in terms of how medieval as a field works. I lost count of how many times I had to explain, “We simply don’t know exact dates or a location and also the author’s name is probably a pseudonym.”

The Best Part

There is no Reviewer #2.

The Worst Part

That means you have to be your own.


Cait Stevenson
PhD in Medieval Studies
University of Notre Dame

How to Slay a Dragon (and Reach a Public Audience)

If you ever fall asleep and wake up in a strange fantasy world, there is no reason to panic. Even if you have never rolled a d20 or published an article on Tolkien, you probably know you will be meeting your traveling party at an inn, dealing with a dragon or two, and feasting like it’s 1480 and you plan to commission a 124-folio illuminated manuscript account of your wedding that will also be printed for distribution to a wide public readership. [1] You know these things because a facsimile of the Middle Ages has been host to wizards, jinn, and paladins since Lord of Rings, since Gothic fiction, since 1000 Nights became 1001. And now you can know that medieval history holds all the answers you need to survive and triumph in a five-volume fantasy trilogy.

At least, this is the premise of my new book, How to Slay a Dragon: A Fantasy Hero’s Guide to the Real Middle Ages (Tiller Press, 2001). It is a handbook for heroes that uses fantasy tropes as allegory to teach medieval history–and a little bit about critical interpretation of sources along the way. Throughout the book, you take on the role of an illiterate peasant (a Chosen One?) called to a quest (slaying a dragon, saving the princess, figuring out what to do while the princess saves herself), and every chapter presents a common trope–the more magical, the better–as a problem to solve.

Befriending the Enchanted Forest might not be possible because enchanted forests do not exist, but Muslim and Christian rulers alike showed off their power and riches with silver forests filled with golden chirping automatons. Medieval patterns of evangelization and conversion demonstrate the exact opposite of Bringing the Old Gods Back, but the Sphinx guarded the desert outside the Fatimid capital, and Abu Ja’far al-Idrisi (d. 1251) wanted to know why. (Caliphs were more interested in staging races up the Great Pyramid and throwing torchlit parties at Giza.) If you have ever needed to survive some shrieking eels or use linguistic evidence to reconstruct Early English beacon warning systems, How to Slay a Dragon is the book for you.

From the standpoint of writing the book, on the other hand, one of the big advantages of working with an editor and sales team at a major publishing house was to see what did and did not appeal to them along the way. The ideas seem basic, especially from a classroom point of view, but the publishers’ explicit acknowledgment of them suggests both their necessity and a feeling that they are lacking in the overall public discourse on the Middle Ages.

The “medieval world”

It was vital to me to write about a “medieval world,” not just the western Europe that underlies traditional fantasy (or as I like to put it, A Fantasy Hero’s Guide to Fifteenth-Century Germany and Tenth-Century Cairo). What “medieval world” does and should mean in scholarship is constantly in flux, but I ultimately settled on a spiderweb approach: the economic and cultural networks that criss-crossed the world around the Mediterranean, with branches stretching out to the Sámi, Mali, Sumatra. My editor was thrilled that this approach acted as a counterpoint to narratives of the mythic white Middle Ages, and suggested that the push to diversify the fantasy genre has made average readers hungrier for a historical accuracy hunt in the medieval Islamic world as well.

Analyzing primary sources

Although most of the 1000-1500 word chapters bring together information from three to eight secondary sources and the occasional primary, several chapters zoom in on one or two primary sources, for example, John of Morigny’s Liber florum (“How to train a wizard”) and Bertrandon de la Brocquière’s Le Voyage de Outre-Mer (“How to cross the barren wastes”). [2] My editor thought readers would respond really well to my method of talking the reader through the source bit by bit, gradually revealing its own genre elements and how we should not take primary sources at face value.

Being specific about time, place, and origin

Because How to Slay a Dragon is essentially Medieval Studies 101 using a fantasy epic instead of a timeline as its narrative, I tried to be very specific about the time and place of every anecdote, event, or text. I was surprised at how strongly my editor stressed this point as well. But even more, she insisted that I include background information about primary sources. Once again, I think it’s a good lesson that people are hungry for firsthand access to actual medieval writing and material objects, but also to know how to understand them.

You, the hero

Throughout the process, the strength of the book’s quest through-narrative was the biggest point of contention between my editor and me. My original vision was to use the tropes as an excuse to talk about the “cool parts” of medieval history (need to cross a cursed swamp? Let me tell you about bathhouse ghosts and London’s public toilets). But the marketing team in particular pointed to the self-insert, immersive aspect of fantasy gaming (computer and tabletop) and even fanfiction, not just reading, in terms of how people engage medievalist fantasy. After all, as Tolkien himself pointed out in “On Fairy-Stories,” part of the eternal appeal of fantasy is the escape into another world–your escape.

Although the first three points are foundational to how I, a medieval historian, approach the Middle Ages, I find it significant that my editor and marketing team believe so strongly in their place in books aimed at a popular audience. And if you are interested, of course, I invite you to see an example of how they can play out in How to Slay a Dragon: A Fantasy Hero’s Guide to the Real Middle Ages.

Cait Stevenson
PhD in History
University of Notre Dame

[1] The text and its illuminations are translated in Jane Bridgeman, The Celebrations at Pesaro for the Marriage of Costanzo Sforza & Camilla Marzano d’Aragona (26 – 30 May 1475) (Brepols, 2013).

[2] Claire Fanger and Nicholas Watson (eds.), John of Morigny: Liber florum celestis doctrine / The Flowers of Heavenly Teaching: An Edition and Commentary (Brepols, 2016); C. H. Schefer (ed.), Le Voyage d’outremer de Bertrandon de la Broquière (Ernest Leroux, 1892).

Teaching Consent: More Lessons from the Wife of Bath

On this day three years ago, my first contribution to the Medieval Studies Research Blog, in which I connected the Wife of Bath’s Tale with contemporary rape culture, was published. In December 2017, the #MeToo movement was gaining momentum, and the survivors of sexual violence were thrust into the media spotlight. But while the public eye was focused on the victims who came forward in record numbers, Brock Turner, the former Stanford University student who was caught raping an unconscious 22-year-old woman in 2015, was attempting to have his multiple felony sexual assault convictions overturned. With “The Silence Breakers” taking center stage, we barely noticed when Turner was trying to sneak out the back door.  

Mugshot of Brock Turner, taken by the Santa Clara County Sheriff’s Office when he was arrested in January 2015. Turner was found guilty of three felony assault charges. Despite prosecutors’ recommendation that he be sentenced to six years in prison, Turner was sentenced to only six months in a county jail and then released after three.

Witnessing how our collective gaze fixated on victims, I felt that the Wife of Bath’s Tale had something valuable to teach us about shifting our attention to the perpetrators of sexual violence and social reformation. I still do. So today, I return to the tale to consider how we can actively create a culture of consent. Rather than concentrating on violence, I want to highlight how the tale emphasizes education as a critical component of cultural reformation. After all, it is through education that the rapist knight is reformed in the tale.

As a refresher for those who have not recently read the Wife of Bath’s Tale or who may not be familiar with the Middle English poem from Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales, the narrative begins with the protagonist knight’s rape of a maiden whom he meets in the woods. Called to the court of Camelot for his crimes, the knight escapes King Arthur’s condemnation to death only because the queen suggests an alternative: the knight will return to the court in a year and one day to provide an answer to the question, “What thyng is it that wommen moost desiren”?[i]

Table of Contents for the Canterbury Tales included in the Ellesmere Chaucer, a fifteenth-century manuscript housed at the Huntington Library, San Marino, MSS EL 26 C 9, fol. 72 r. The entry for the Wife of Bath’s Tale, listed in the sixth row descending, contains the description “Of what thyng [þat] women louen best” – or in modern English, “About the thing that women love most.”  

The task that the queen requires of the knight, in turn, requires that he receive an education – one through which he acquires information but also learns effective communication. In contrast to the knight’s singular concern with what he wants and the brutal assertion of his will over a young woman’s body, the endeavor upon which the knight embarks depends upon asking women what they want and listening to what they have to say. Over the course of the tale, the knight’s quest forces him to see that the answer to such a question is subjective. He discovers that women desire different things and, effectively, that women have wills of their own. His journey leads him to the only acceptable answer: above all things, women desire sovereignty. Returning to Arthur’s court, the knight acknowledges that women want autonomy. But his answer alone – the act of speaking the words aloud – does not suffice. Only after the knight puts his new knowledge into practice, specifically in a sexual context that compels communication with and respect for the woman in his bed, does he appear fully exonerated in the tale. In the end, the knight preserves his life and gains a wife with whom he lives happily ever after.

At this point, the fact that Chaucer may have committed rape himself deserves disclosure, since I’m striving to convey how a narrative penned by his hand that rewards a rapist can teach us about consent. But the Wife’s tale is fiction and the wife herself a fictional character; neither entity represents Chaucer the person nor reflects on his charges of raptus in 1380. It is paramount to understand that my interpretation of the tale and its teachings derive directly from the Wife’s wisdom as represented in her prologue and her tale. We should recall that the Wife is a survivor of sexual assault, and as I suggested three years back, if she has something valuable to teach us about combatting sexual violence, we must listen. According to Alisoun of Bath, education is the key to consent.

One of only two surviving medieval illuminations of the Wife of Bath, which appears in the Ellesmere Chaucer. The other appears in a fifteenth-century manuscript housed at the Cambridge University Library, MS Gg.4.27.

Without sexual education, we replicate the conditions in which rape culture thrives. Socially, we continue to idolize hegemonic masculinity, a paradigm that rewards attributes like virility, aggression, and dominance and, by extension, conflates sex with conquest, a combination that inherently undermines consent. At the same time, we generally shy away from conversations about what women want because sexuality, especially when it pertains to women’s pleasure, remains so stigmatized. The sexual education young people currently receive in the U.S. is inconsistent across the country and largely deficient in its emphases and omissions. On the one hand, public school curriculums traditionally highlight the dangers of sexual activity, attempting to frighten adolescents with pictures of disease and stories of unintended pregnancy. On the other hand, conservative states and institutions tend to employ an abstinence-only strategy, via which they articulate a particular set of values related to sexual behavior but do not necessarily provide information about sex. By instilling young people with fear and denying them information, these approaches to sexual education are antithetical to sexual health. Moreover, the absence of sexual education models silence where sexual activity is concerned. Consent, however, depends upon successful communication.

Comprehensive sexual education provides young people information about human bodies and sexual behavior that is pertinent to their everyday lives.[ii] It is crucial not only for their personal health but also for the health of others, particularly their romantic partners both present and future. Healthy relationships cannot happen without communication, and without engaging in intentional conversations about sex, students are prevented from practicing a skill essential to personal and communal sexual well-being.

Due to the deficits and overall incongruity of sexual education across the country, many young people enter their college campuses and their adult lives without the tools that enable them to make informed decisions and communicate effectively in sexual situations. During their first year of college, students should have access to a course on human sexuality that provides a comprehensive introduction previously unavailable to them and appropriate for them as adults. But not all colleges include sexuality studies in their course offerings. My own institution, for example, does not currently offer a course on human sexuality for its undergraduate population. Yet if students are not equipped with the information and skills necessary for fostering sexual health, it impairs our ability to develop a community in which consent becomes accepted as doctrine.

The Center for Disease Control identifies education as an essential tool for preventing sexual violence

Comprehensive sexual education provides young people the information integral to navigating an omnipresent part of human experience, an aspect that affects us individually, as well as interpersonally. Conducting conversations about sex in an educational environment also establishes a visible and tangible connection between open communication and healthy sexuality. Communication, of course, cannot be separated from consent.

I want to be very clear: comprehensive sexual education need not eschew faith-based values, just as science need not exist apart from religion. Students can be taught the science surrounding sex alongside lessons about spiritual life. As Pope John Paul II said, “Science can purify religion from error and superstition; religion can purify science from idolatry and false absolutes. Each can draw the other into a wider world in which both can flourish.”

We all deserve to flourish. By foregrounding education, the Wife of Bath’s Tale begins to show us how.

Emily McLemore
PhD Candidate in English
University of Notre Dame


[i] Chaucer, Geoffrey. The Wife of Bath’s Tale. The Riverside Chaucer, edited by Larry D. Benson, Houghton, 1987, pp. 116-22, line 905.

[ii] Bedbible Research Center. “Sex Education Statistics – The state of sexual education (+Dataset),” 2015, https://bedbible.com/sex-education-statistics/.