Upcoming Events: February 2023

Please note that the corridor outside RBSC is temporarily narrowed to a pedestrian tunnel due to ongoing library renovations, but we generally remain open during our regular hours.

Please join us for the following public events and exhibits being hosted in Rare Books and Special Collections:

Thursday, February 23 at 5:00pm | Italian Research Seminar: M.A. Students Presentations (University of Notre Dame)

“Anybody here speak English? / Non dovete avere paura, non c’è ragione”:
Dubbing as Translation and Rewriting in Spike Lee’s Miracle at St. Anna,
by Santain Tavella

The Infernal Arno: Mapping the Arno in Dante’s Hell
through the Lens of Purg. XIV,
by Toby Hale

Tuesday, February 28 at 3:30pm | Exhibit Lecture: “The Changing Face of Irish Writing” by Brian Ó Conchubhair (Associate Professor of Irish Language and Literature, University of Notre Dame). This lecture has had to be rescheduled—a new date will be announced later.


The spring exhibit, Printing the Nation: A Century of Irish Book Arts, features selected books from the Hesburgh Libraries’ Special Collections that demonstrate the art and craft of the Irish book since 1900. The exhibit, curated by Aedín Ní Bhróithe Clements, will run through the semester.

The February spotlight exhibits are Language and Materiality in Late Medieval England (February – April 2023) and “That Just Isn’t Fair; Settling for Left-Overs”: African American Women Activists and Athletes in 1970s Feminist Magazines (February – March 2023).


Rare Books and Special Collections will be closed
from 11:30am to 2:00pm on Thursday, February 9, 2023.

Three Sisterhoods and Two Servants of God

Materials displayed in this spotlight exhibit come from the collections of Rare Books & Special Collections (RBSC) and The University of Notre Dame Archives. Please note that the corridor outside RBSC has construction barriers, but we remain open to all.

by Jean McManus, Catholic Studies Librarian

The Sisters of Loretto (SL) founded 1812 as The Friends of Mary at the Foot of the Cross, Washington County, Kentucky

The Oblate Sisters of Providence (OSP) founded 1829, Baltimore Maryland

The Franciscan Sisters of Perpetual Adoration (FSPA) founded 1849, Wisconsin

These three distinct societies of women religious, featured in the June-July Special Collections spotlight exhibit, have their origins in the 19th century United States, on the frontier, among immigrant Catholics in the east, and in the Midwest, with varying experiences in relation to slavery, racial segregation, and discrimination in the American Catholic milieu. In their different places and motherhouses, these groups of sisters have cared for orphans and widows, educated children, and all have continuously responded to the “needs of the time,” in the words of Sister Rita Michelle Proctor, OSP, the current Superior General of the Oblate Sisters of Providence. Gender, race, religion, and place shaped and continue to shape their stories. 

Sisters of Loretto

The Sisters of Loretto were founded as the Friends of Mary at the Foot of the Cross in 1812, among the earliest sisterhoods established in the United States. The founding Sisters—Mary Rhodes, Ann Havern, and Christina Stuart—worked with Belgian missionary Fr. Charles Nerinckx, who became their clerical founder. Nerinckx supported the new society by writing their Rule, helping to build Little Loretto, their first home, and commissioning the print displayed here. The landscape in the engraving is fantastically rendered via the European imagination by the Belgian printer, but also rather accurate in portraying the rough hewn buildings, barefoot sisters, and split rail fence around their buildings.

The Sisters of Loretto relied on enslaved people to provide labor at their several missions before Emancipation, and also brought some African American women into the society as oblates, with different rules and professions. The story is not simple or altogether documented in the archives. The Sisters of Loretto today are present in the United States, and around the world, and center education, peace and justice in their work. More historical investigation appears in the LOREtto blog posts, written from the archives at the motherhouse in Kentucky. In 2000, the community erected a memorial to honor persons enslaved at their missions. Sisters of Loretto continue reckoning with their historical relationships with people of color at Little Loretto and other places, as they research their own and related archives regarding slavery and Native American children at Loretto-run schools.

Klyn Loretten in Noord-America. Petit Lorette Etats Unis de L’Amerique. Little Loretto Kentucky United States of America. [Belgium], 1816. [Hesburgh Library, Special Collections Prints • PRINT-1816-01-F1]

Oblate Sisters of Providence and Mother Mary Lange

Foundress Mother Mary Lange of the Oblate Sisters of Providence was still alive in Baltimore when members of the order responded to the invitation of Rev. Ignatius Panken, S.J., to educate Black Catholic children in St. Louis in 1880. They marked anniversaries of service in education and care of orphans in 1905 with a celebration and printed souvenir. The extension of their mission to St. Louis was consistent with the principles of their founding.

Mother Mary Lange

From the souvenir program of the Silver Jubilee of the Oblate Sisters of Providence in Saint Louis, Missouri, 1905.

In 1828, Elizabeth Lange, who was born into a Catholic family and educated in Cuba, had emigrated to a French-speaking Catholic enclave in Baltimore and was already teaching Black children at a school in her home. Urged by the French Sulpician priest who became their ecclesiastical director, Fr. James Joubert, Elizabeth Lange (who became Sister Mary Elizabeth Lange) with fellow teacher, Maria Balas (who became Sister Mary Frances), Rosine Boegue (who became Sister Mary Rose), and Almaide Duchemin (who became Sister Mary Therese) began the work to minister to the children of Haitian refugees by making formal professions in July 1829. As the OSP website history proclaims, “The Oblate Sisters of Providence is the first successful Roman Catholic sisterhood in the world established by women of African descent.” The cause for sainthood for Mother Mary Lange recognizes her heroic virtue in founding and sustaining the Oblate Sisters of Providence to educate African American Catholic children in Baltimore and beyond. Her cause for beatification was opened in 2004, and she is a Servant of God. 

Oblate Sisters of Providence moved to St. Louis in 1880 and taught Black Catholic children at St. Elizabeth School. Changes in parish makeup led the Sisters to establish St. Frances’ Orphan Home (1882-1952) and St. Rita’s Academy (1912-1950), both ministering originally to girls. Eventually the order founded schools in eighteen states–by the 1950s there were over 300 OSP Sisters teaching and caring for Black children.

St. Frances’ Orphan Home First Communion, 1902.

From the souvenir program of the Silver Jubilee of the Oblate Sisters of Providence in Saint Louis, Missouri, 1905. [MO St Louis – OSP, 1905, PROW 10/02. University of Notre Dame Archives.]

The two items featured in this exhibit point to 25 years of sustained effort and growth by the OSP Sisters in the St. Louis area. The interior pages feature an iconic photograph of foundress Mother Mary Lange, with a short history of the order. Also included are photographs from the St. Louis missions, such as the “First Communion class of the orphans, 1902,” showing 18 girls, two Oblate Sisters, and one white priest.  Later, in 1930, a Golden Jubilee was celebrated, marking 50 years in the St. Louis area. The challenging circumstances faced by the OSP Sisters in St. Louis are well documented in Ann Rosentreter’s 2016 thesis, Black, Catholic, and female : the Oblate Sisters of Providence in St. Louis, Missouri, during the interwar years.

Franciscan Sisters of Perpetual Adoration and Sister Thea Bowman

Left:  Lead Me, Guide Me : the African American Catholic Hymnal. Chicago: G.I.A. Publications, 1987.
[National Black Catholic Clergy Caucus, CNBC 15/12. University of Notre Dame Archives.]

Center: Sister Thea Bowman, FSPA, portrait, ca. 1990 [University President Rev. Edward “Monk” Malloy (1987-2005): Graphics, GPML #1996-6 box B:37, University of Notre Dame Archives.]

Right: Lead Me, Guide Me–Book of Signatures, 1987 [National Black Catholic Clergy Caucus, CNBC 15/62. University of Notre Dame Archives.]

Finally, we have a glimpse of the work of the Franciscan Sister of Perpetual Adoration, Sister Thea Bowman, now a Servant of God, who was educated by the FSPA Sisters in her home town of Canton, MS, became a convert to Catholicism at age 9, and entered the order as a determined 15 year old girl. She taught and worked for racial reconciliation in the Catholic church, and evangelized through song, particularly advocating for a Black Catholic tradition. Sister Thea Bowman died in March, 1990, and weeks later the University of Notre Dame honored her with the Laetare Medal, the first time the medal was given posthumously. 

The Franciscan Sisters of Perpetual Adoration have long pursued their mission of education along with their devotional practice of perpetual adoration. The Sisters continue to lift up Sister Thea Bowman by supporting her cause for sainthood, and the foundation started with her input and name. The Sister Thea Bowman Black Catholic Education Foundation provides scholarships for Black students to attend Catholic colleges and universities.

One result of Sister Thea’s evangelization and ministry is this 1987 hymnal, Lead Me, Guide Me, a collaborative project with a host of Black Catholics that includes her essay, “The Gift of African American Sacred Song.” The hymnal signature book includes hundreds of signatures, many dated May 23, 1987, a month after the publication of Lead Me, Guide Me. Perhaps it was a book launch and celebration? Sr. Thea Bowman was part of it, as her signature attests.

Representing Gender and Crisis in Contemporary, Independent Puerto Rican Art

By Joyce Rivera González, Ph.D. Candidate, Department of Anthropology

It reeks to always walk with tense shoulders, shoved upwards
A knife hidden under my tongue
Rear wheel mirrors

— Karla Cristina
Sobre el hombre y otros sistemas de colapso
(La Impresora, 2020)

In this blog post, we showcase a collection of zines, chapbooks, and posters published by the independent, women-led Puerto Rican press La Impresora (“the printer,” in Spanish).  This collection is one of the most recent acquisitions to augment Rare Books and Special Collections’ holdings of Hispanic Caribbean literature.

La Impresora is an experimental workshop headquartered in northwestern Puerto Rico. It is a small-scale risograph press, which combines the aesthetic and uniqueness of stencil and screen-printing with the expediency and convenience of digital copiers. Since the inception of risograph technology in 1940s Japan, this technology has allowed artists around the world to conveniently and inexpensively reproduce and disseminate their creations. In addition, La Impresora seeks to be more than just a printing press: as part of its vision, creators and artists are actively involved in the reproduction of their art in what the press’ founders call a book-making school, “a space to learn and share knowledge that is not formally taught in Puerto Rico, which is usually mediated or limited by the supply and demand of the publishing market.” 

The selection currently held by Rare Books and Special Collections is composed of 62 items, a polyphonic kaleidoscope of form and lived experience. Much of this work captures—textually and visually—the lingering stasis that haunts a generation of Puerto Ricans. To differing degrees, the archipelago’s youth have experienced systems of limbo, collapse, and crisis. These predicaments arise from socio-natural disasters (and postponed recoveries), neocolonialism, corrupt and impotent local government, and crippling (largely illegal) public debt. The pieces created by this collective comment on and represent both the everyday and large-scale manifestations of the Puerto Rican crisis. 

Selected chapbooks and zines from the La Impresora collection.

Authors include (from left to right) the La Práctica collective, Agnes Sastre-Rivera, Kelly Díaz, Karla Cristina, and Nicole Cecilia Delgado.

In addition to the pamphlet-sized zines and chapbooks, the collection includes a limited run of eight posters (11 x 17″) published by the collective, the majority of which were the result of a collaboration between the press and female Puerto Rican artists between 2019 and 2021. 

Some of the posters are the result of historical processes in the history of gender rights and relations in Puerto Rico. In “HISTÉRICA,” illustrator Adriana García centers the gendered attribute of “hysterical” in a minimally-illustrated piece. Written in red letters across a drawing grid, she embraces the gendered epithet and proclaims, in smaller, black font, to hysterically await a moment in which women “can live peacefully.” In slightly larger uppercase letters, she echoes contemporary demands for gender-perspective school curricula, an ongoing debate since at least 2008, split along partisan lines in the archipelago. 

Part of the 2019 art exhibition “Oda a nuestra sangre” (trans. “ode to our blood”) held in San Juan, Puerto Rico, Lorraine Rodríguez’s print hopes to challenge societal taboos surrounding menstruation. In her piece, Rodríguez centers a minimally drawn menstrual cup, surrounded by blooming dandelions, a moon, and stars. In this landscape, menstruation is as natural as the blooms and celestial bodies that surround it. Moreover, the print seeks to desexualize and normalize female anatomy.  

Print of Lorraine Rodríguez’s unnamed piece, from the “Oda a nuestra sangre” exhibition held from March 7-April 2, 2019 in Pública, San Juan, Puerto Rico.

With the exception of Rodríguez’s piece (printed in 2019), the collection posters highlighted in this post were produced and distributed by La Impresora in 2021. This is far from a coincidence, as the year 2021 saw a record-breaking number of femicides and incidents of gender-based violence in Puerto Rico, averaging one a week. The American Civil Liberties Union (ACLU) reports that Puerto Rico has the highest per capita rate of femicides against women over 14 years of age. These statistics include high-profile cases such as the murder of Keishla Rodríguez by rising boxer Felix Verdejo. In a way, many of the artworks in this collection emerge from the 2021 protests that demanded the enactment of a state of emergency by Governor Pedro Pierluisi in response to gender-based violence. Initially set to expire in June 2022, this state of emergency was recently extended: to this date, 24 women have been murdered in Puerto Rico, three times the number of 2021.  

Echoing these demands, photographer Nina Méndez Martí highlights the black-and-white photograph of a woman’s torso. Hands in the air, the words “ESTADO DE EMERGENCIA” (trans. “State of emergency”) are emblazoned across her chest and abdomen in bold, black, uppercase letters. 

Lastly, Yvonne Santiago’s “Seguimos luchando,” depicts a woman drawn in purple lines, her right fist raised in the air. The color purple has a long and important history in feminist activism, from its association to women’s suffrage to Alice Walker’s famous analogy, “womanism is to feminism as purple is to lavender.” The woman depicted by Santiago has two tattoos: a pot (cacerola) with a cooking spoon on her tricep and a machete on her forearm. Both the cacerola and the machete are important symbols of resistance, especially in Puerto Rico. 

The pot refers to the cacerolazo, a protest tradition which consists of banging pots cacophonously as a way of amplifying anger and dissatisfaction amid protests. In Puerto Rico, cacerolazos became a popular protest form during the Verano del 2019 protests, which called for the resignation of former governor Ricardo Rosselló. 

The machete symbolizes pro-independence struggle and political nationalism on the island, most commonly associated with 20th-century armed pro-independence militancy, primarily with the Boricua Popular Army, known as Los Macheteros (trans. “Machete wielders”), and the Armed Forces of National Liberation (FALN). However, the machete, as a political symbol, dates to the original Revolutionary Anthem of Puerto Rico, written in 1868 by Lola Rodríguez de Tió. The hymn’s lyrics were deemed too controversial and revolutionary and were subsequently changed for a less political version in 1902. 

Nosotros queremos la libertad
Y nuestros machetes nos la dará

We want Freedom
And freedom, our machetes will grant us

Yvonne Santiago’s piece chants its own hymn of subversion and defiance, lest we forget. 

For the women in my life
For the ones I have lost
For the ones to come
We will keep fighting


Additional Resources

Spanish

Adriana Díaz Tirado & Alejandra Lara Infante, “Ni una más: las familias de las víctimas de feminicidios reclaman reparación y justicia,” Todas, November 22, 2021. URL: https://www.todaspr.com/ni-una-mas-las-familias-de-las-victimas-de-feminicidios-reclaman-reparacion-y-justicia/ (accessed Jun 23, 2022). 

Cristina del Mar Quiles, “Sin fiscalización los programas de desvío para agresores por Ley 54,” Centro de Periodismo Investigativo, Jul 15, 2021. URL: https://periodismoinvestigativo.com/2021/07/fiscalizacion-programas-desvio-agresores-ley-54/ (accessed Jun 24, 2022). 

Elithet Silva-Martinez & Jenice Vazquez Pagán, “El abuso económico y la violencia de género en las relaciones de pareja en el contexto puertorriqueño,” Prospectiva, 28 (2019): https://doi.org/10.25100/prts.v0i28.7264 

María de los Milagros Colón Cruz, “Más agresores asesinan a sus parejas con un arma de fuego que mediante otras formas letales,” Centro de Periodismo Investigativo, Jun 9, 2022. URL: https://periodismoinvestigativo.com/2022/06/mas-agresores-asesinan-a-sus-parejas-con-un-arma-de-fuego-que-mediante-otras-formas-letales/ (accessed Jun 24, 2022). 

Observatorio de Equidad de Género en Puerto Rico, “Feminicidios,” OEGPR website, May 12, 2022. URL: https://observatoriopr.org/feminicidios (accessed Jun 24, 2022). 

Patricia Velez & Alvin Báez, “El dolor de los que se quedan: El calvario silencioso de los feminicidios en Puerto Rico,” Univisión Noticias, Jun 16, 2021. URL: https://www.univision.com/especiales/noticias/2021/feminicidios-violencia-genero-puerto-rico-calvario-silencioso/index.html (accessed Jun 23, 2022). 

Redacción BBC, “Feminicidio en Puerto Rico: 4 claves para entender qué llevó a la isla a declarar un estado de emergencia por violencia de género,” BBC News Mundo, Jan 27, 2021. URL: https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-55820829 (accessed Jun 23, 2022). 

English

ACLU, “Failure to Police Crimes of Domestic Violence and Sexual Assault in Puerto Rico,” ACLU website, n.d. URL: https://www.aclu.org/other/failure-police-crimes-domestic-violence-and-sexual-assault-puerto-rico (accessed Jun 23, 2022). 

Aileen Brown, “Dozens of murdered women are missing from Puerto Rican police records, new report finds,” The Intercept, Nov 16, 2019. URL: https://theintercept.com/2019/11/16/puerto-rico-murders-femicide-police/ (accessed Jun 24, 2022).

Brittany Valentine, “Puerto Rico courts face down the greater issue of gender violence on the island,” Al Día, Aug 16, 2021. URL: https://aldianews.com/politics/policy/femicides-puerto-rico-0 (accessed Jun 24, 2022). 

Carli Pierson, “She just wanted to be safe. Her femicide started a movement in Puerto Rico,” USA Today, Mar 13, 2021. URL: https://www.usatoday.com/in-depth/opinion/2022/03/13/angie-noemi-gonzalez-santos-puerto-rico-usa-today-women-of-the-year/6795005001/ (accessed Jun 24, 2022). 

Cristina Corujo & Penélope López, “Puerto Rican families devastated by gender-based killings remain concerned about government’s approach to crisis,” ABC News, May 26, 2021. URL: https://abcnews.go.com/US/puerto-rican-families-devastated-gender-based-killings-remain/story?id=77739523 (accessed Jun 24, 2022). 

Cristina del Mar Quiles, “The children whose mothers were taken away by machismo,” Centro de Periodismo Investigativo, Dec 16, 2021. URL: https://bit.ly/3xNHd0Y (accessed Jun 24, 2022). 

Denise Oliver Velez, “The ‘other epidemic’ in Puerto Rico: Femicide and gendered violence,” Daily Kos, Jan 28, 2021. URL: https://www.dailykos.com/stories/2021/1/28/2012301/-The-other-epidemic-in-Puerto-Rico-is-femicide-and-gendered-violence (accessed Jun 24, 2022). 

Jhoni Jackson, “Hundreds Take to the Streets of Puerto Rico to Protest Two Femicides,” Remezcla, May 3, 2021. URL: https://remezcla.com/culture/hundreds-take-streets-puerto-rico-protest-two-femicides/ (accessed Jun 24, 2022). 

Lillian Perlmutter, “Deadly Violence Against Women in Puerto Rico is Surging During Lockdown,” VICE, Dec 8, 2020. URL: https://www.vice.com/en/article/qjpj5d/deadly-violence-against-women-in-puerto-rico-is-surging-during-lockdown (accessed Jun 24, 2022). 

Nicole Acevedo. “Puerto Rico’s new tipping point: Horrific femicides reignite fight against gender violence,” NBC News, May 16, 2021. URL: https://www.nbcnews.com/news/latino/puerto-rico-s-new-tipping-point-horrific-femicides-reignite-fight-n1267354 (accessed Jun 23, 2022). 

Raquel Reichard, “Feminicide in Puerto Rico: A History of Violence and Resistance,” Hip Latina, Nov 30, 2020. URL: https://hiplatina.com/femicide-puerto-rico-protest-violence/ (accessed Jun 23, 2022). 

A Physician Who Served Where He Was Needed

by Hye-jin Juhn, East Asian Studies and Metadata Librarian

Some RBSC visitors have asked about the Westerner in the Eighth Route Army uniform, who appears in two Cultural Revolution posters in the Keating Collection (EPH 5061).

He was Norman Bethune (1890-1939), a “surgeon, communist, humanitarian” from Canada, who volunteered to participate in three foreign wars outside of his home country. His role was not to fight and kill, but to treat the wounded and save lives.

In World War I he was a stretcher bearer of the Royal Canadian Army Medical Corps. In the Spanish Civil War he organized and operated the Canadian Blood Transfusion Service, providing blood to the frontline wounded—an innovative concept that had not been tried before.

In late 1937, at the start of the Second Sino-Japan War, he joined the Communists’ side of the United Front, and was stationed in the Jin-Cha-Ji Border Area. According to his letters and reports, in the area of 130 million residents and 150,000 armed troops, he was the only qualified doctor. He again organized and operated mobile medical units, providing a medical care for the villagers in need, and training local medical staff. He started a medical school, and wrote books with hand-drawn illustrations on how to treat battle wounds. Lacking trained personnel and resources, he reportedly performed 110 operations in 12 days. When surgical gloves became unavailable, he operated bare-handed.

In spite of the challenging circumstances he was in, in his August 1938 report, he wrote:

“It is true I am tired but I don’t think I have been so happy for a long time. I am content. I am doing what I want to do. Why shouldn’t I be happy—see what my riches consist of. First I have important work that fully occupies every minute of my time from 5:30 in the morning to 9 at night. I am needed. More than that—to satisfy my bourgeois vanity—the need for me is expressed…”

(Page 153, The Mind of Norman Bethune)

He died in November 1939 in a small village near Baoding in Hebei Province. The cause of death was septicemia, caused by an infection from a bare-handed surgery he had performed a few days earlier.

Bethune, or Bai Qiu’en 白求恩, his Chinese name,  became one of the national heroes of China for his contributions to the defeat of the Japanese invaders and the founding of the People’s Republic of China. He was posthumously honored and eulogized by Mao Zedong. He became a popular role model during the Cultural Revolution. There are statues of Bethune found in parks, schools, and museums. The Norman Bethune Health Science Center of Jilin University was established to succeed his medical school in the Jin-Cha-Ji Border Region that had been destroyed during the war.

The first poster was printed by the Hebei People’s Publishing House in 1969. The original painting, by Zhang Xin’guo (张辛国, 1926-), is probably from the 1950s while Zhang was working for Hebei People’s Fine Arts Publishing House. The message at the bottom, “Time Is Life” (时间就是生命), is a quote from Lu Xun’s Outsider’s Chat about Written Language (门外文谈) (1934). Why Lu Xun? Lu Xu’s symbolic status as a “doctor” who tried to create a “literature that would minister to the ailing Chinese psyche” is pretty well-known. But what’s the connection between his essay about the Chinese writing system and Bethune? For now, we’d like to reserve this topic for our future researchers.

The second poster was made for a special exhibition at Dongfanghong (East Is Red) Park in Shijiazhuang City, Hebei Province to commemorate Bethune. Though there is no year of publication or of the event, the poster was likely made sometime between 1968 and 1980. (The park had different names before and after this time period. See 石家庄长安公园.) The text in-between the images of Mao Zedong and Bethune is an excerpt from Mao’s 1939 eulogy:

“A foreigner selflessly took the liberation of the Chinese people as his own mission. What should we call this spirit? This is the spirit of internationalism, and the spirit of Communism. Every member of the Chinese Communist Party should learn from this.”

The most important message that this poster conveys is perhaps the wisdom of Mao, who recognizes the role model. Bethune’s image support that as he humbly looks up to Mao, while holding in his hand On Protracted War, a series of Mao’s speeches from 1938.

Bethune remained relatively unknown in Canada until the early 1970s. Today he is listed among the “100 Canadians in the First World War” on the Library and Archives Canada website. There are multiple biographies, and fictionalized versions of his life, some made into movies and plays. An annual interdisciplinary conference, the Bethune Round Table (BRT), is held to discuss “the challenges of providing accessible, high-quality surgical care to marginalized patients in low-resource settings.”

If interested in learning more about Bethune, check out the biographies, fiction, and plays about him that the Hesburgh Libraries offer. Notre Dame users can also watch a ten-minute documentary that has footage of Bethune in China in 1938-1939.

Ulysses 100 at Hesburgh Libraries

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

At Hesburgh Libraries, along with the Keough-Naughton Institute for Irish Studies, we look forward to participating in the worldwide celebration on February 2nd of the one hundredth anniversary of James Joyce’s Ulysses.

The very first copies of the first edition of Ulysses were received from the printer on Joyce’s fortieth birthday, February 2nd, 1922. Sylvia Beach, the publisher, delivered a copy to James Joyce on that day. 

Of the thousand copies printed in that first edition, almost one hundred are currently in U.S. libraries. Our copy will be on display in our exhibition room throughout the semester.

Parts of Joyce’s novel had earlier been published serially in America in The Little Review, a magazine edited by Margaret Anderson and Jane Heap. This came to the attention of the Society for the Suppression of Vice, and eventually the magazine had to cease publication of the novel and it was banned by the United States Post Office.

Joyce subsequently had difficulty finding a publisher, and Sylvia Beach, owner of Paris bookshop and lending library Shakespeare and Company, agreed to publish the book. Every detail along the way, from finding typists who would agree to type the text through distributing (sometimes smuggling) the book to readers, forms an interesting story. Much of the story is recounted in Noel Riley Fitch’s book, Sylvia Beach and the Lost Generation (1983).

Another great champion of Joyce’s writing was publisher Harriet Weaver, whose Egoist Press in England published a number of his works. Her edition of Ulysses was also published in 1922 and our copy is on display. 

Also in the display case is a magazine in which unauthorized episodes were published, alongside a printed copy of the protest, signed by 167 artists and writers, against this piracy.

In a separate case, we will exhibit a print by the late Irish artist David Lilburn – Eccles Street, from In Medias Res: The Ulysses Maps: A Dublin Odyssey. This print will be available for viewing through the month of February.

The Celebration

On Joyce’s 140th birthday, we will host a special event in the Hesburgh Library, with the Keough-Naughton Institute for Irish Studies.

Professor Barry McCrea will speak on ‘Joyce, Proust, Paris, 1922’, and the launch of the ‘100 Years of James Joyce’s Ulysses‘ exhibit will be complemented by a one-afternoon temporary display.

Further information on this event is available here: https://irishstudies.nd.edu/events/2022/02/02/celebration-100-years-of-james-joyces-ulysses/

Chinese women in post-Cultural Revolution posters

by Hye-jin Juhn, East Asian Studies and Metadata Librarian

These newly acquired Chinese posters include images that conform with, and defy the norms of the ideal Chinese women in the People’s Republic China.

Wang Dawei’s Fu nü neng ding ban bian tian guan jiao shan he huan xin yan 妇女能顶半边天 管教山河换新颜 (Women hold up half the sky, dare to change the mountains and rivers, 1975) depicts a female construction worker, seemingly strong as men, mentally and physically.

Two of the posters depict female characters from Cao Xueqin’s Qing novel, The Story of Stone.

Gao Jingbo’s Yi lu chun feng 一路春风 (2019 print of the 1980 original painting) depicts contemporary women of various social backgrounds. The relationship between the woman in urban clothing, and those in typical peasant clothing seems ambiguous. Are the rural women the followers of the city woman? Or are they sending the urban woman off with their best wishes?

In Wei le sheng huo geng mei hao 为了生活更美好 (1980), and in Jiang li mao 讲礼貌 (1981), we see images of contemporary Chinese women in rural and urban environments. One is a mother, content with a child on her back; the other is a teacher, who upon arriving at her work place on her bicycle, is respectfully greeted by a boy and a girl.   

An Early Civil War Caricature of Jefferson Davis

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

In honor of Memorial Day, we offer a new acquisition that is part of RBSC’s extensive American Civil War collection.

In the early months of the Civil War (1861-1865) an artist from Pennsylvania caricatured Jefferson Davis, the new president of the Confederate States of America. The cartoon, which was published and distributed as a poster, was titled “Jeff. Davis Going to War.” and “Jeff. Returning from War.”

Hesburgh Libraries recently acquired a variation on this cartoon, which includes visual and textual embellishments the original design lacked. It was created and published by E. B. and E. C. Kellogg of Harford, Connecticut and George Witing of New York City, probably not later than 1862.

The two cartoons’ common element is their topsy-turvy metamorphic style. Metamorphic portraits are images composed from other, sometimes unexpected, items, which produces an optical illusion effect. Viewed one way Davis appears as an impossibly mustachioed man in fancy military dress. Rotating the print 180 degrees reveals a new message and image. The original 1861 cartoon’s caption, “Jeff. returning from War,” is accompanied by an image of a donkey. Davis’ mustache is transformed into the animal’s long ears.

In the version held by Hesburgh Libraries, Davis is not identified by name in the print; instead, his name was stenciled (not printed) outside the print’s margin, indicating that it might have been added later. Other extant copies of this print differ from our copy by having captions printed just below the central image: “Jeff. Rampant” and “Jeff. Subdued,” or have Davis’ name printed (rather than stenciled) in the margin. Hesburgh Libraries’ copy, like other surviving copies, is hand-colored and includes poetry verses and illustrations, both of which elaborate on the central metamorphic image of Davis as a warrior / Davis as an ass. The verses read:

War.
With lion heart and frantic mien,
The warrior seeks the battle scene.
To risk his precious blood and fight
For glory and his vaunted right.

Peace.
But when he hears the cannon roar,
And views the dying in his gore,
His courage fails and then alas!
He homeward travels like an ass.

E.B. and E.C. Kellogg of Hartford, Connecticut and their New York agent, George Whiting (also spelled Witing), published this print in 1861 or 1862. The Kellogg brothers Edmund Burke and Elijah Chapman headed an important lithographic printing company during the middle decades of the nineteenth century. Lithography was, in the 1840s when the Kellogg’s established their business, still a relatively new method in the United States for making prints. Artists drew their work onto soft stone which then could be inked and impressed onto paper. The relative ease of drawing on stone and the durability of the lithographs in the printing process made such prints more cost-effective than steel or copperplate engravings. The Kelloggs were artists as well as printers and their shop produced hundreds of beautifully worked images that were affordable and popular for many decades during the nineteenth century.

This rare, possibly unique Civil War print documents public opinion about the incapacity of the leader of the new Confederate States of America early in the war.

For more on the Kelloggs’ prints, see Picturing Victorian America: Prints by the Kellogg Brothers of Hartford, Connecticut, 1830-1880, Nancy Finlay, ed. Hartford, Conn.: Connecticut Historical Society; Middletown, Conn.: Distributed by Wesleyan University Press, 2009.


A happy Memorial Day to you and yours
from all of us in Notre Dame’s Special Collections!

2016 post: Memorial Day: Stories of War by a Civil War Veteran
2017 post: “Memorial Day” poem by Joyce Kilmer
2018 post: “Decoration Day” poem by Henry Wadsworth Longfellow
2019 post: Myths and Memorials
2020 post: Narratives about the Corby Statues—at Gettysburg and on Campus


During June and July the blog will shift to a summer posting schedule, with posts every other Monday in June and July rather than every week. We will resume weekly publication August 2nd.

Stories of Power and Diversity in Notre Dame’s Collections

This week we highlight the Hesburgh Libraries’ first student-curated digital exhibition, Still History? Exploring Mediated Narratives.

Seven Notre Dame students who enrolled in the Winter Session course, “Stories of Power and Diversity: Inside Museums, Archives, and Collecting” worked together to create this unique show. The students ranged from first year to graduate students and their fields of study included history, English, anthropology, classics, art history, and liberal studies. Their show brings together seven items from three Notre Dame campus repositories – Rare Books and Special Collections, University Archives, and the Snite Museum of Art – and reflects on how they intersect with themes of diversity. 

We invite you to explore Still History?’s seven showcases. Each explores a single object or set of objects. Each also includes a personal reflection statement about the student’s work on this project. The show presents a variety of twentieth-century visual and textual sources, including photographs by Laura Gilpin, Aaron Siskind, Ernest Knee, and Mary Ellen Mark, a poster supporting women in prison, a pamphlet on disabilities, and articles from the Observer. Questions about representation link these disparate sources and thread the showcases together in interesting ways. The students ask how art and artifacts do and do not represent the experiences of Black, Native American, LGBTQ, mentally- and physically-disabled, incarcerated, poor, and Hispanic-American individuals and groups. An introduction and afterword by RBSC’s own curators, Erika Hosselkus and Rachel Bohlmann, who taught this new course, bookend the show.

This exhibition invites viewers to connect with holdings in the University of Notre Dame’s campus repositories and to ongoing campus and nationwide conversations about diversity and representation. We are pleased to share it here!

The New Morality

by Daniel Johnson, English; Digital Humanities; and Film, Television, and Theatre Librarian

James Gillray’s New Morality (1798) is a loaded work from one of England’s greatest caricaturists at the height of his powers. The eighteenth-century had witnessed a flowering of both English art generally (with, for example, the establishment of the Royal Academy of Arts in 1768), and caricature specifically, especially in the work of Gillray’s predecessor, William Hogarth (1697 – 1764; for an example in RBSC, see Hogarth’s illustrations for Hudibras, below), although some care should be taken with terminology. Hogarth was concerned enough by the slight implied by “caricature,” that he created  a print in 1743, “Characters and Caricaturas,” to emphasis his separation from the latter style. As the editors of the Public Domain Review write, “for Hogarth the comic character face, with its subtle exploration of an individual’s human nature, was vastly superior to the gross formal exaggerations of the grotesque caricature.”

Comic grotesquery would remain controversial, but it provided a powerful vehicle for visual expression, and its exaggeration need not imply a lack of technical mastery. Gillray was an early member of the Royal Academy (admitted April, 1778), and during “a sabbatical” from satirical work in 1783-85, he produced capable, non-satiric prints ranging “from nostalgic pastoral illustrations to ‘eyewitness’ reconstructions of celebrated marine disasters” for Robert Wilkinson” (Hill xx). His failure to “secure commissions” from Benjamin West and John Boydell (an example of whose famous Shakespeare illustration commissions, featured in the RBSC’s “Constructing Shakespeare” Spotlight Exhibit in 2016, can be found in RBSC holdings Graphic Illustrations and A Collection of Prints), helped determine his future direction; by “the early nineties Gillray finally decided to devote himself fully to the profession of caricature” (Hill xxi). Although his earlier “commercial failure was absolute and ignominious, yet it is paradoxical that his laborious hours cutting and notching with his engraver’s burin and stippling tools should have immeasurably strengthened his hand as a caricaturist” (Godfrey 15). Nor was capturing the exaggerated likenesses a trivial exercise. Without the benefit of willing models, let alone photographs, artists had to hunt “on big game safaris in the wilds of Westminster” and memorize faces from afar – “Earl Spencer, when warned decades later that there was a caricaturist in the gallery of the House of Lords, shrank on the front bench and ‘sat huddled-up [with his] face and beard in his knees’” (Hill x).

By the time Gillray produced The New Morality, in 1798, he was making some of his “most artistically brilliant and inventive images” (Hallett 36). He had also settled down from the pose of “a detached, cynical ‘hired gun,’ concealing any actual political convictions beneath a veil of ambivalence and irony” to a closer apparent alignment with the Tory government, which some allege was stirred by “a secret annual pension of £200” from 1797-1801 (Hill xxii and Hallett 35). Indeed, The New Morality was commissioned for the Anti-Jacobin Magazine (though also issued on its own) to go along with the poetical “New Morality” of George Canning, politician and eventual prime minister in 1827. The imputation of bribery was a detractor and source of embarrassment for some critics, though Gillray’s sympathies had started to manifest some years before the pension.

The allegorical density of The New Morality makes the image ripe for close and detailed analysis – an intense engagement supported by the magnifying glass of high resolution scanning at RBSC. The bookseller, Bernard Quaritch Ltd, describes the tableau thus:

On the right of the print is Lépaux, a member of the French Directory who had given prominence to Paine’s Theophilanthropic sect, preaching from a stool and attended on his dais by grotesque Jacobin creatures, while behind him are the monstrous embodiments of Justice, Philanthropy (devouring the globe) and Rousseauian Sensibility. Prostrated immediately before Lépaux are the two ass-headed figures of Coleridge and Southey, clutching their works, behind whom is seen the ‘Cornucopia of Ignorance’ and a flowerpot of plants resembling Jacobin hats with cockades. Out of the water rolls the monstrous Leviathan, resembling the misled Duke of Bedford (he has a fishhook through his nose), on whose neck rides the filthy Thelwall; on his back are Fox, Tierney and Nichols, waving their red bonnets[.] Emerging from the waves behind the Duke are diminutive sea-monsters and horned creatures clutching their works, while in the sky fly five grotesque birds, all representing various political radicals. In the foreground is a train of monsters: Paine as a crocodile (crying proverbial tears); Holcroft as a dwarfish figure in spectacles and leg-braces (Southey thought the likeness to be accurate); Godwin as an ass reading his Political Justice; and a snake representing David Williams, founder of the Royal Literary Fund.

(N.B. The acquisition of Gillray’s New Morality at RBSC coincides with the acquisition of a number of books written by “the filthy Thelwall”; RBSC’s holdings of Thelwall can be found here). The image’s breathless and baroque movement across a vast cultural landscape of major and minor political, philosophical, and poetical figures is a visceral reminder that a highly charged, partisan news media is hardly a twenty-first century invention. Graphical satires “functioned as powerful supplements to, and interventions in, the predominantly textual sphere of political journalism and printed social commentary [… in which newspapers and journals] were frequently subsidised [sic] by either the government or the opposition, and consequently functioned as propagandist mouthpieces for their policies” (Hallett 35).

The physical qualities of the print are noteworthy in their own right. While the plate was designed for mass printing, the print itself bears witness to bespoke treatment in its coloration. According to Draper Hill, “individual copperplate etchings, available plain or exquisitely colored by hand, were collector’s items from the moment of issue,” and perhaps most interesting, we “know nothing” of Gillray’s “colorists; presumably they were teams of extremely accomplished ladies working in relays” for the female printseller Hannah Humphrey, at whose residence Gillray lodged (ix, xi). Ironically, Gillray’s “technical wizardry” with his engraving tools “would be concealed by the bright hand colouring which became the norm for a published print” (Godfrey 15). Nevertheless, the colorized prints bear witness to a partnership with artisan labor, rendering each one a unique production.

Works Cited

Godfrey, Richard T. “Introduction.” James Gillray: The Art of Caricature, Tate Gallery Publishing, 2001, pp. 11–21, 38.

Hallett, Mark. “James Gillray and the Language of Graphic Satire.” James Gillray: The Art of Caricature, Tate Gallery Publishing, 2001, pp. 23–37, 39.

Hill, Draper, editor. The Satirical Etchings of James Gillray. Dover Publications, 1976.

“Revenge! Remember Limerick” — The Fighting Irish at Fontenoy

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

Fontenoy. “Revenge! Remember Limerick. – Dash down the Sassenagh.” Colored lithograph. J. D. Reigh. Dublin: Printed by Tomsohn & Wogan. Supplement to the Christmas number of the Shamrock, 1886.

The above illustration depicts the oft-described reversal in the Battle of Fontenoy in 1745, from the French Army’s almost inevitable defeat to a decisive win. At a point when the battle between the French and the Allied coalition of English, French and Hanoverian troops was almost over for the French, a line of Irish regiments advanced.

Accounts of the battle claim that the Irish Colonel Lally shouted “Cuimhnidh ar Luimneach agus ar feall na Sasanach!” And that this cry was repeated down the ranks. “Remember Limerick and the treachery of the English” is a reference to the Treaty of Limerick of 1691, broken by the English not long after it was made.

This print, new to our collection, is by Irish artist and cartoonist John Dooley Reigh (1851-1914) who contributed illustrations to periodicals such as The United Irishman, Shamrock, Zoz, and others. As we add this print to our collection, we note that it is not our only illustration celebrating that battle, and indeed, were we to explore our collections, we would find many accounts and references to the Irish Brigade at the Battle of Fontenoy.

We select two examples to display here, an American print and a broadside ballad.

The print shown below, also from the 1880s, was produced by Kurz and Allison of Chicago. In this illustration the military leaders are less prominent than the fighting men, and the tattered green flag with the Irish harp emblem is prominent.

Battle of Fontenoy. Chicago: Kurz and Allison, circa 1886.

Elsewhere, we have an example of the Battle of Fontenoy as recounted in nineteenth-century Ireland in our the Broadside Ballads collection. “Fontenoy” by Thomas Davis introduces the Irishmen’s advance with a summary of the wrongs inflicted by the English:

How fierce the look these exiles wear, who’re wont to be so gay,
The treasured wrongs of fifty years are in their hearts to-day—
The treaty broken, ere the ink wherewith ’twas writ could dry,
Their plundered homes, their ruined shrines, their women’s parting cry,
Their priesthood hunted down like wolves, their country overthrown—
Each looks as if revenge for all were staked on him alone
On Fontenoy, on Fontenoy, nor ever yet elsewhere,
Rushed on to fight a nobler band than these proud exiles were.

“Fontenoy”. Irish Broadside Ballads collection, BPP 1001-110