Poetry, Art, and Plastic: The Imprints of Ediciones Arroyo

by Erika Hosselkus, Curator, Latin American Collections

Over the past two years, Rare Books and Special Collections has acquired a series of unique chapbooks produced by Ediciones Arroyo, a small and specialized press located in the town of Arroyo Leyes, Argentina. An exciting addition to our collections, each “book” is small and lightweight, bound in black recycled plastic, and features the work of a contemporary poet from Argentina or elsewhere in South America. 

Ediciones Arroyo is the brainchild of Alejandra Bosch, founder and owner of the press and a writer in her own right. A proponent of a thriving literary community and an advocate for recycling, Alejandra pursues these dual interests in the creation of her books. Each one includes between two and ten poems by a single poet. A short biography and whimsical illustrations, often by Julián Bosch, Alejandra’s son and collaborator, accompany the text. 

The book covers are aesthetically bold, each bearing the name of its poet in bright, colorful letters. The black plastic that once packaged milk – something that might otherwise be considered garbage – is cleaned, cut and sewn by Bosch, to create artistic editions of a roughly uniform size.  

Inside, readers find new, previously unpublished pieces, often by young, up-and-coming poets of diverse backgrounds. These imprints, coupled with literary festivals that Alejandra sponsors and organizes, offer support and a creative space for writers. 

RBSC’s collection of Ediciones Arroyo imprints currently includes more than 100 editions and is growing. We are proud to be the first North American institution to collect Ediciones Arroyo and to serve as a repository for the poetry of a dynamic group of South American writers. 

I recently asked Alejandra what it means to her to see her work, and the work of so many contemporary Argentine poets, here at Notre Dame. She expressed pride and also enthusiasm for the idea that young people here in the U.S., linguistically and culturally distant from Argentina, are now able to read these poems as they learn Spanish. “For me as a writer, it is fabulous, also, that these poets are in the university, when we trained by reading and translating the great North American poets. It is beautiful,” she said. Julián, a tattoo artist and poet as well as illustrator for Ediciones Arroyo, is also motivated by the idea that others are reading the poetry that he and others have worked so hard to create and disseminate. This contact with Notre Dame, “makes me want to forge ahead, beyond this pandemic year and all of the negative,” he states.   

Ediciones Arroyo began in 2016, with 9 poets. Today, the press’s catalog includes more than 80 poets, “and they’ve all traveled to Indiana!,” Alejandra notes. Alejandra and Julián have recently begun working on bilingual editions with a number of Brazilian authors. They both aspire to bring their work, and the contemporary poetry of South America, to other university libraries in the near future. 

Recent Acquisition: Early Book on Women Religious Leaders

by Alan Krieger, Theology and Philosophy Librarian

The Hesburgh Libraries has recently acquired a very rare illustrated volume entitled Images des fondatrices, reformatrices ou principales religieuses de tous les ordres de l’eglise (Paris, 1639). It features engraved portraits of 88 female founders of religious orders by the artist Michel van Lochom, an Antwerp native.

The collection includes portraits of such famous women as St. Scholastica, St. Catherine of Siena, and St. Teresa of Avila; among those also portrayed is St. Jane Frances de Chantal, whose spiritual director was St. Francis de Sales and who was still living when the book went to press. The fact that the women are often depicted with items and clothing appropriate to their role in the history of spirituality is of particular interest.

While the engraved plates include captions in Latin, the Table of Contents (Table des Image contenues au present Livre) for the book lists each women with a description in French. Here, as a comparison, are the first page of the Table and the first illustration of Mary, Mother of God, and “Founder of all Women Religious” (Fondatrice de toutes les Religieuses).

We have verified only three other copies of this title among North American library holdings.

Recent Acquisition: A Leaf from the Bohun Family Bible

by David T. Gura, Ph.D., Curator, Ancient and Medieval Manuscripts

This leaf comes from an enormous Bible (447 x 278 mm) produced as a four-volume set in England ca. 1350. A narrower localization to the region of East Anglia is possible. Decoration and chiefly the illuminated miniatures forge a connection to the ‘Bohun group’ of manuscripts, which includes Psalters, Books of Hours, and other books owned by the Bohun family. The Bohuns were the earls of Hereford and their estates in East Anglia were tied to the royal court, so much that their final heiress, Mary, was the wife of Henry IV and mother of Henry V. This particular Bible in its entirety was perhaps commissioned by Edward III’s eldest son, the so-called ‘Black Prince’ (1330-1376).

The earliest provenance of the Bible is to the West in Cheshire, perhaps the Carmelite house in Chester. This Carmelite connection is reinforced by a historiated initial in the Bible which depicts a Carmelite friar. Likewise, the Carmelite house in Chester was endowed by none other than the Black Prince himself in 1353-1358. The manuscript circulated amongst a number of seventeenth century owners as a large number of leaves was already missing by 1678. Beginning in 1927, biblioclasty prevailed over the manuscript’s centuries of resilience. The Bohuns’ Bible was dismembered on Bond Street, London at the hands of Myers & Company and leaves were sold individually.

The story of this illustrious manuscript is the result of Christopher de Hamel’s research. He alone deduced the Bible’s provenance and identified hundreds of extant leaves scattered throughout the world from Chicago to Tokyo to New Zealand.

Bibliography

Christopher de Hamel, ‘The Bohun Bible Leaves,’ Script & Print 32:1 (2008): 49-63.

Lucy Freeman Sandler, Gothic Manuscripts 1285-1385, 2 vols. London, 1986.

Lucy Freeman Sandler, Illuminators and Patrons in Fourteenth-Century England: The Psalter and Hours of Humphrey de Bohun and the Manuscripts of the Bohun Family. Toronto, 2014.

Recent Acquisition: Biography of a Spanish philosopher and theologian

by Alan Krieger, Theology and Philosophy Librarian

We are happy to announce that Hesburgh Libraries has just acquired a very rare first edition, Bernardo Sartolo’s El Eximio Doctor y Venerable Padre Francisco Suarez (Salamanca, 1693), a biography of the highly influential early modern Spanish philosopher and theologian, Francisco Suarez (1548-1617). Suarez was a leader of the “Second Scholastic” period, which revitalized philosophical and theological thought in the sixteenth and seventeenth centuries within the tradition of Thomas Aquinas, Duns Scotus and other medieval scholastics. Bernardo Sartolo (1654-1700) was a well known Spanish Jesuit and author.

A second edition of this title followed in 1731.

While a small number of copies of this edition may be found in libraries in Spain, we have located only two other copies in North American libraries.

Labor and Linen — The Prints of William Hincks

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

For Labor Day, we decided to feature people involved in the various stages of the linen industry. These illustrations belong to a recently acquired set of prints: William Hincks: The Linen Industry: A set of twelve sepia printed and coloured aquatints. London: Published as the Act directs by R. Pollard, Spafields, June 20, 1791.

Waterford-born artist William Hincks created a set of prints depicting linen production in the north of Ireland. It is assumed that he spent some time in Ulster, but this has not been documented. He published the prints in London in 1783, and the set was republished in 1791 by R. Pollard of Spafields, London.

The linen industry played an important part in Ireland’s economy, accounting for the occupations of a large proportion of the people of Ulster in the eighteenth century. The prints show a whole range of tasks performed in the pre-industrial production of linen, from ploughing and sowing flax seeds in a County Down field, to selling the linen at Dublin’s Linen Hall.

The fourth plate is the first with an indoor setting. Women, girls and a man are engaged in beetling, scutching and hackling. These were all very unfamiliar verbs for me, and I recommend the video of Ulster Folk Museum curator, Valerie Wilson, who describes the process of linen-making from beginning to end. The video is at the end of her blogpost, Warp and Weft: The Story of Linen in Ulster.

This print, the sixth in the series, shows women spinning, reeling, and boiling the yarn or thread.

Following spinning and boiling, the next print shows a weaving shed, with the tasks of winding, warping and weaving. At this time, Ulster had an estimated 40,000 weavers, so one can imagine that the activities depicted were common in villages and towns throughout the province.

The prints will be available for viewing on request once we are able to have a fully open reading room. Also in our collection is a helpful booklet, Illustrations of the Irish linen industry in 1783 by William Hincks, by the Ulster Folk and Transport Museum, which describes and discusses this print collection.

As Irish economic history forms an important part of the Irish collections at the Hesburgh Libraries, we have many books treating various aspects of the linen industry. We are glad indeed to have a set of William Hincks’ prints, with their view of activities and equipment that were once an important part of Irish life.

RBSC is closed Monday, September 7th, for Labor Day.

Five Years of RBSC Blog Posts

Since July 2015, when RBSC head Natasha Lyandres welcomed readers to the Rare Books and Special Collections blog, we have enjoyed using this forum to tell readers about new and recently acquired items, as well as using it to describe well known materials and hidden gems. We published posts to help you, our audience, better know who we are and what we do, and we have provided regular updates on exhibits and other events hosted by RBSC.

To mark the five-year anniversary of our blog, we have selected a few of the 246 posts we have published so far, written by a variety of curators, librarians and guest writers. Scroll down to find some interesting snippets from our first five years.

Recent Acquisitions


All of our Recent Acquisition posts can be browsed by clicking on the “Recent Acquisition” tag at left.

Irish Studies

All of our Irish Studies posts can be browsed by clicking on “Irish Studies” in the Categories menu at left.

Who’s Who and What’s What

The tags “who’s who” and “what’s what” gather posts relating, respectively, to the people who work in and with Notre Dame’s Special Collections, and both the materials to be found and the work happening within the department. Included in the latter category are posts related to the Category “Instruction and Class Visits“, some of which are shown here.

US History & Culture

All of our US History & Culture posts can be browsed by clicking on “US History & Culture” in the Categories menu at left.

Exhibits and Events

Latin American Studies


All of our Latin American Studies posts can be browsed by clicking on “Latin American Studies” in the Categories menu at left.

Holidays and Just for Fun




Recent Acquisition: Living Hiroshima photo anthology

by Hye-jin Juhn, East Asian Studies Librarian

The anthology Living Hiroshima: Scenes of A-Bomb Explosion with 378 Photographs Including Scenery of Inland Sea (1948) was planned and published by the Hiroshima Prefectural Tourist Association for the purpose of introducing images of post-war Hiroshima to the world. The production was handled by Bunkasha (formerly Tōhōsha, which had published propaganda materials for the Japanese military during the war). Most of its photos were taken in 1947 by three Bunkasha photographers, two of whom also had formerly worked for Tōhōsha. The anthology also includes photos taken in 1945 by Kimura Ihē, the former head of the Photography Department at Tōhōsha.

Although published under U.S. military censorship during the American Occupation, the anthology is a rare and valuable documentation of the devastation and the recovery of the city from the bombing.

St. Patrick’s Day Postcards

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

To mark St. Patrick’s Day, this year we are featuring a small selection from our recently-acquired collection of Irish postcards.

Picture postcards, commercially produced in Ireland by the beginning of the twentieth century, became enormously popular as a means of communication. From a wide range of postcard types, we have selected a small sampling of the type of cards used as St. Patrick’s Day greetings.

MSE/IR 1403-165A

Postmarked in 1912, this postcard shows a boy wearing a large cross for St. Patrick’s Day, a custom no longer practiced now, but recorded in various sources. According to Cronin and Adair, crosses made by paper or card were commonly worn by children on St. Patrick’s day until early in the twentieth century. [i]

Searching the wonderful online source of Irish National Folklore Collection, Dúchas.ie, for references to St. Patrick’s Day crosses, we find some good primary sources. From 1937 to 1938, Irish schoolchildren interviewed older people in their homes and communities about folklore. In some of these accounts, people describe the ornate colored crosses they made as children for St. Patrick’s Day. The following is from a woman in County Kerry:

I used to make a beautiful cross for that day. The first thing I got was two pieces of stiff card-board, one piece longer than the other, then covered these pieces with some nice pieces of silk and I sewed them together in the shape of a cross.

For about a month before St. Patrick’s day I used to be gathering the nicest bits of silk or satin I could find to cut them into narrow strips to make nice, neat, fluffy little bundles of them. I then sewed one bundle on each of the four ends and one on the centre of the cross.

Then my cross was complete and ready to wear on my left arm on St. Patrick’s day and for a whole week after going to school. There wasn’t any “meas” [ii] on any little girl that had not a cross for St Patrick’s day. [iii]

Many postcards suggest nostalgia and homesickness for Ireland, and may have been produced with emigrants in mind. They feature stereotypically Irish decorations such as shillelaghs, Celtic crosses, harps, and of course, the shamrock, which is specifically associated with St. Patrick.

The shamrock has become the most popular symbol for St. Patrick’s Day, referring to the legend which tells that Patrick illustrated the concept of the Trinity by plucking a three-leaved shamrock from the ground. Thus, many cards include the shamrock, and in some it is the main feature.

MSE/IR 1403-89A

‘The Dear Little Shamrock’ song was composed by Limerick-born Andrew Cherry, an actor, playwright and theatre manager who was active from the 1770s until 1812. At the time of this postcard, the song must have been well known, being part of the repertoire of John McCormack, whose performances of Irish songs were very popular on his concert tours of the United States.

A 1904 recording, digitized by the Ward Archives in Wisconsin, allows us to hear McCormack’s voice. [iv]

This card was posted in September 1911 from Dublin to Middlesex, England.

MSE/IR 1403-109B

The Green Isle of Erin, posted in England, is a German-produced card full of standard references, i.e., the green isle, harp, emerald and shamrocks. Ann Wilson’s informative article on Irish picture postcards of the Edwardian Age tells us that Germany was the location of much of the early picture postcard production. [v]

MSE/IR 1403-109A

Though this card celebrates St. Patrick’s Day, it was posted in November 1904 from County Cork to South Africa.

When postcards first began to be used, a message was written on the front of the postcard and the address written on the back. It took time, after the development of picture postcards, for postal administrations to allow for a message written on the same side as the address. Though the British Post Office allowed a message on the left and address on the right from 1902, this was not generally accepted in other countries at the time this card was posted, hence the writing on the picture side of this card.

MSE/IR 1403-108B

Posted from Adrian, Michigan to Brooklyn, New York on March 15th, 1909, the cluster of items on this card suggest a St. Patrick’s Day Parade, and an American celebration of St. Patrick’s Day.

MSE/IR 1403-136B

St. Patrick’s Day Souvenir. Meeting of the Waters Killarney, sent from Shakopee, Minnesota to St. Paul, Minnesota. The Lakes of Killarney were among the most celebrated beauty spots for tourists to Ireland, and so this postcard imparts a romantic view of Ireland.

MSE/IR 1403-14A

The Crescent Embossing Company in New Jersey published many American patriotic cards such as Independence Day greeting cards. The signature on this card, as on other cards by Crescent, are of the owner, Fred C. Lounsbury, rather than of the artist.

As these cards suggest, celebrating St. Patrick’s day in the golden age of the postcard veered from a celebration of early Gaelic Ireland, with the symbols of Christianity such as the cross and round tower in this last postcard, to wistful nostalgia such as that depicted in the ‘Dear Little Shamrock’.

The postcard collection is currently being cataloged so that in time, it will be possible to locate each postcard from our online finding aid.

 

 

[i] Cronin, Mike, and Daryl Adair. The Wearing of the Green: A History of St. Patrick’s Day. Routledge, 2002.

[ii] Meas is the Irish word for ‘respect’.

[iii] Transcribed from the account of Mrs. J. D. Riordan of Barna Co. Kerry. The Schools’ Collection, Volume 0448, Page 198. https://www.duchas.ie/en/cbes/4706359/4706107

[iv] McCormack, John. Dear Little Shamrock. Record Label and Issue Number: Edison Bell 6442 (1904). Ward Irish Music Archive: Collection: Irish Fest Collection. WIMA ID: IF CYL 00-026 https://wardirishmusicarchives.com/Exhibits/Irish-Music-on-Cylinder-Recordings/Dear-Little-Shamrock-John-McCormack.htm

[v] Wilson, Ann. ‘Image Wars: the Edwardian Picture Postcard and the Construction of Irish Identity in the Early 1900s’, Media History 24:3-4 (2018), pp. 320-384.

Recent Acquisition: Enlightenment Text Leading to the Revolution

by Julie Tanaka, Curator of Special Collections

Contextualizing the turbulent landscape that beset France during the Revolution of 1789 is this set of nine texts spanning the years 1783 to 1785 . In 1783, the French gastronome, Alexandre-Balthazar-Laurent Grimod de la Reynière, hosted a fourteen-course feast, each course comprised of five dishes, for seventeen guests. A few days later, his Philosophical Reflexions on Le Plaisir; by a Bachelor went on sale to great acclaim. It went through three editions, launching the career of the first gastronomical critic.

This collection also features works of the well-known authors, Voltaire and Mirabeau (their Les Soirées Philosophiques du Cuisinier de Roi de Prusse (1785) and Sur Les Actions de la Compagnie des Eaux de Paris (1785) respectively), Antoine de Rivarol’s De the universality of the French language (1784) on the origins and characteristics of the French language, and several texts criticizing the social, economic, and political situation in France during the reign of King Louis XVI (r. 1774-92).

An extremely rare allegorical work from 1784 rounds out the collection. Using the pen name Francisco Xaviero de Meunrios, Louis de Bourbon (Louis XVI’s brother) who became King Louis XVIII (r. 1814-24), composed Historical description of a symbolic monster, taken living on the shores of Lake Fagua, near Santa-Fé, by Francisco Xaviero de Meunrios, Count of Barcelona and Viceroy of the New World. Sent by a local merchant to a Parisian friend.

The Description features two engravings of monstrous harpies; this is timely as Courier de L’Europe reported about these creatures for the first time in the same year. Their discovery in Santa Fé, Peru at Lake Fagua resulted in numerous depictions. It is extremely rare for both male and female amphibious monsters to appear in this type of printed tract and when they do, the plates are generally lacking.

Information used in this post provided by Gerald W. Cloud, Rare Books, Manuscripts, Archives, Petaluma, CA.

Recent Acquisition: The Civil and Natural History of Jamaica

Patrick Browne’s The Civil and Natural History of Jamaica

by Joel Gabriel Kempff, PhD Candidate, English Department, University of Notre Dame

Rare Books and Special Collections is pleased to have acquired The Civil and Natural History of Jamaica. This 1789 edition of Dr. Patrick Browne’s description of the Caribbean Island, contains 49 stunning color plates, illustrated by Georg Dionysius Ehret, one of the period’s most lauded and influential botanical and entomological artists.  The Civil and Natural History of Jamaica includes an account of the British colony’s governmental and economic structure at the time, a description of the soil and fossil content of the island, as well as a comprehensive account of its flora and fauna.

Patrick Browne was born in Ireland in 1720. Educated as a botanist and physician, he made the harrowing transatlantic journey six times in his life, collecting, organizing, and cataloging the natural history of not only Jamaica, but several British sugar colonies of the West Indies. In his preface to the section which catalogues the animal life of Jamaica, Browne muses eloquently on the purpose of such a book as his. Beyond its scientific value as a simple taxonomy, the creatures cataloged in his book offer important knowledge to do with a range of topics.  Browne writes:

…the Naturalist endeavors to observe the peculiar forms, differences, classes and general properties of all. The nature of society we may learn from the Castor, and the rules of government, industry and friendship, from the Ant and the Bee. The little Nautilus has first taught us to sail; and the uses of the Paddle, the Lever, the Forceps, and the Saw, with a thousand other mechanical powers are daily shewn us by numbers of the insect tribe.

Browne goes on to suggest that works such as his Natural History offer a new, more respectful way of understanding so many of the world’s tiny creatures, which were before only regarded as pests that produce only “filth and putrilage.” Browne writes that is this new kind of scientific inquiry which allows humans to gain new respect, even awe, for all sorts of plants and animals. When one views such intricately drawn, to scale illustrations of a bell flower, a flying fish, or a lobster, one does indeed wonder at the complexity and beauty of such creatures and can’t help but reflect on what humans might still have to learn from the plant and animal kingdoms. At its time of publication, and even now, Browne’s work has been valued as an astonishing addition to natural philosophy and science.

Archives of Natural History notes that Browne’s work on Jamaica “is now considered one of the most significant natural history books of the mid-eighteenth century, in some respects second only to the earliest works of Carl Linnaeus.”[1] In fact, Linnaeus himself—the father of modern taxonomy[2]—wrote from Sweden to Browne, “I never coveted any Book, I know not by what instinct, with more ardour desire than yours .. [and having] obtained it I spent day and night reading it through, I read it over but never enough  … Good God how I was transported with desire of a book infinitly [sic] to be commended” and “you ough[t] to be honoured with a golden statue”.  Linnaeus also wrote to the English naturalist Peter Collinson that “No author did I ever quit more instructed.”[3] Patrick Browne’s collected physical specimens now reside in the Linnaean Society Collection.

Throughout his life, and during his retirement in Ireland, Browne catalogued the flora and fauna of County Galway and of his home, County Mayo. His manuscript on Irish flora was published in the handsome Flowers of Mayo: Dr. Patrick Browne’s Fasciculus Plantarum Hibernicae 1788, edited and with substantial commentaries by Charles Nelson of the Irish National Botanic Gardens. This book, with color plates by Wendy Walsh, may also be viewed in the Hesburgh Special Collections.

Dr. Browne was known as a gentle and generous man by his colleagues. He married an Antiguan woman who lived with him in Ireland until his death on August 29th, 1790.

 

 

[1] E. C. Nelson, ‘Patrick Browne’s The civil and natural history of Jamaica (1756, 1789)’, Archives of Natural History, vol. 24 (1997), p.327–36.

[2] Calisher, CH (2007). “Taxonomy: what’s in a name? Doesn’t a rose by any other name smell as sweet?”. Croatian Medical Journal. 48 (2): 268–270.

[3] Transactions of the Linnaean Society, iv (1798), 31–4.