Four Works by a Controversial Augustinian Hermit

by Alan Krieger, Theology and Philosophy Librarian

Hesburgh Libraries has just acquired a rare and beautifully printed edition of Enrico Noris’s two controversial works, Historia Pelagiana and Dissertatio de Synodo V. Oecumenica (Patavii, 1708 and 1707) ; this volume also contains his Vindiciae Augustinianae quibus Sancti Doctoris scripta adversùs Pelagianos and is bound with his Opera Varia.

The first work, in which this Augustinian hermit (1631-1704) attacks Pelagianism and its emphasis on the efficacy of human free will and denial of original sin, was almost immediately suspected of propounding Jansenist doctrines; accompanying this copy is an extremely rare Inquisitorial broadside announcing the suspension of the title from the Spanish Index of Prohibited Books in 1758, accomplished after protracted lobbying by the Augustinian Order and the intervention of Pope Benedict XIV himself in 1748.

The second work on the church’s Fifth General Council deals with the Second Council of Constantinople (553) and supports the council’s condemnation of Nestorianism, which emphasized the distinction between Christ’s human and divine natures and denied that Mary could be called the Mother of God (in Greek, Theotokos).

Cardinal Enrico (or Henry) Noris, of Irish ancestry, held the Chair of Church History at the universities of Pesaro, Perugia, and Padua before gaining a position as Assistant Librarian in the Vatican in 1692; he became the full Librarian in 1700.

We have found only five other North American holdings of this edition.

A Physician Who Served Where He Was Needed

by Hye-jin Juhn, East Asian Studies and Metadata Librarian

Some RBSC visitors have asked about the Westerner in the Eighth Route Army uniform, who appears in two Cultural Revolution posters in the Keating Collection (EPH 5061).

He was Norman Bethune (1890-1939), a “surgeon, communist, humanitarian” from Canada, who volunteered to participate in three foreign wars outside of his home country. His role was not to fight and kill, but to treat the wounded and save lives.

In World War I he was a stretcher bearer of the Royal Canadian Army Medical Corps. In the Spanish Civil War he organized and operated the Canadian Blood Transfusion Service, providing blood to the frontline wounded—an innovative concept that had not been tried before.

In late 1937, at the start of the Second Sino-Japan War, he joined the Communists’ side of the United Front, and was stationed in the Jin-Cha-Ji Border Area. According to his letters and reports, in the area of 130 million residents and 150,000 armed troops, he was the only qualified doctor. He again organized and operated mobile medical units, providing a medical care for the villagers in need, and training local medical staff. He started a medical school, and wrote books with hand-drawn illustrations on how to treat battle wounds. Lacking trained personnel and resources, he reportedly performed 110 operations in 12 days. When surgical gloves became unavailable, he operated bare-handed.

In spite of the challenging circumstances he was in, in his August 1938 report, he wrote:

“It is true I am tired but I don’t think I have been so happy for a long time. I am content. I am doing what I want to do. Why shouldn’t I be happy—see what my riches consist of. First I have important work that fully occupies every minute of my time from 5:30 in the morning to 9 at night. I am needed. More than that—to satisfy my bourgeois vanity—the need for me is expressed…”

(Page 153, The Mind of Norman Bethune)

He died in November 1939 in a small village near Baoding in Hebei Province. The cause of death was septicemia, caused by an infection from a bare-handed surgery he had performed a few days earlier.

Bethune, or Bai Qiu’en 白求恩, his Chinese name,  became one of the national heroes of China for his contributions to the defeat of the Japanese invaders and the founding of the People’s Republic of China. He was posthumously honored and eulogized by Mao Zedong. He became a popular role model during the Cultural Revolution. There are statues of Bethune found in parks, schools, and museums. The Norman Bethune Health Science Center of Jilin University was established to succeed his medical school in the Jin-Cha-Ji Border Region that had been destroyed during the war.

The first poster was printed by the Hebei People’s Publishing House in 1969. The original painting, by Zhang Xin’guo (张辛国, 1926-), is probably from the 1950s while Zhang was working for Hebei People’s Fine Arts Publishing House. The message at the bottom, “Time Is Life” (时间就是生命), is a quote from Lu Xun’s Outsider’s Chat about Written Language (门外文谈) (1934). Why Lu Xun? Lu Xu’s symbolic status as a “doctor” who tried to create a “literature that would minister to the ailing Chinese psyche” is pretty well-known. But what’s the connection between his essay about the Chinese writing system and Bethune? For now, we’d like to reserve this topic for our future researchers.

The second poster was made for a special exhibition at Dongfanghong (East Is Red) Park in Shijiazhuang City, Hebei Province to commemorate Bethune. Though there is no year of publication or of the event, the poster was likely made sometime between 1968 and 1980. (The park had different names before and after this time period. See 石家庄长安公园.) The text in-between the images of Mao Zedong and Bethune is an excerpt from Mao’s 1939 eulogy:

“A foreigner selflessly took the liberation of the Chinese people as his own mission. What should we call this spirit? This is the spirit of internationalism, and the spirit of Communism. Every member of the Chinese Communist Party should learn from this.”

The most important message that this poster conveys is perhaps the wisdom of Mao, who recognizes the role model. Bethune’s image support that as he humbly looks up to Mao, while holding in his hand On Protracted War, a series of Mao’s speeches from 1938.

Bethune remained relatively unknown in Canada until the early 1970s. Today he is listed among the “100 Canadians in the First World War” on the Library and Archives Canada website. There are multiple biographies, and fictionalized versions of his life, some made into movies and plays. An annual interdisciplinary conference, the Bethune Round Table (BRT), is held to discuss “the challenges of providing accessible, high-quality surgical care to marginalized patients in low-resource settings.”

If interested in learning more about Bethune, check out the biographies, fiction, and plays about him that the Hesburgh Libraries offer. Notre Dame users can also watch a ten-minute documentary that has footage of Bethune in China in 1938-1939.

A Scholar’s Books: The Luce Collection of Berkeley

by Arpit Kumar, Ph.D. Candidate, Notre Dame’s Department of English

In 1993, Hesburgh Library acquired a part of Arthur Aston Luce’s George Berkeley collection, which contains a lifetime of scholarship centered on Luce’s protagonist, Irish philosopher George Berkeley (1685-1753). Luce (1882-1977) unearthed previously neglected or unknown materials that changed the course of Berkeley criticism. Berkeley’s reputation was of an erratic but energetic, insightful but inconsistent thinker but in Luce’s writings he emerges as a precise and disciplined intellect, conversant with a continental philosophical tradition, and committed to forwarding a considered theory of immaterialism. The collection also contains items from Luce’s library including rare early eighteenth-century editions of Berkeley’s works (printed in London and Dublin) as well as later landmark nineteenth-century editions. The Hesburgh Library has added to the collection over a period of time.

Luce’s own extensive work, replete with penciled notes and corrections, is also represented in the collection. This includes two of his hand-written notebooks which served as the basis for his edition of Berkeley’s Philosophical Commentaries. The collection also contains Luce’s celebrated biography of Berkeley. Luce’s annotations are useful for scholars interested in studying the progress of Berkeley’s mind from his early Trinity phase to the truncated Bermuda project and his mature thought. The collection will appeal to those researchers and students who wish to interrogate the unique clubbability of these two men who were clearly allied in spirit even if separated by time.

While the early Dublin edition(s?) of 1709 of New Theory of Vision are not a part of Luce’s collection, a copy of the 1733 London edition of great rarity is present.

Title page opening of the 1733 London edition of New Theory of Vision

For almost a century after Berkeley’s death his readers remained unaware of the edition’s existence. In this work, Berkeley produced what is still considered one of his great contributions to philosophy by examining the dynamics of human vision in the perception of distance and magnitude by the interaction of ideas of sight and touch. Berkeley’s explanation provided an alternative to the prevalent standard account of visual perception which required geometrical calculations. Adam Smith regarded Berkeley’s theory of vision as complete in itself and considered it “…one of the finest examples of philosophical analysis” (qtd. in Keynes, 7).

The collection also contains a copy of The Works (1871) edited by A.C. Fraser which is of interpretive value for Berkeley scholars and contains substantial annotations made by Luce especially in sections pertaining to The Theory of Vision Vindicated (1733).

The copy of Three Dialogues is in a beautiful and seductive modern calf binding of bookbinder Joseph Zaehnsdorf (1814–1886).

This work served Berkeley’s intentions of communicating the sum of his philosophical writings presented in New Theory of Vision and Principles of Human Knowledge in a more accessible and literary form: the dialogue. Luce believed that the dialogues “had a greater success than the Principles, and undoubtedly made an impression.” (qtd. in Keynes 27).

The Dublin and London editions of A Miscellany (1752) will also interest scholars, especially for containing the first printings of Berkeley’s “Verses on the Prospect of Planting Arts and Learning in America”. The poem was originally received by Sir John Percival in a letter from Berkeley dated 10 February 1725/6 and some changes of interest are to be found in the printed versions (Keynes 252). Another edition of A Miscellany also contains penciled marginalia from Luce on De Motu, an essay in Latin on ideas of motion composed while Berkeley was visiting France in 1720/1. The Miscellany also contains Berkeley’s work from the period before the Bermuda College Scheme, including a tract titled, “An Essay Towards Preventing the Ruin of Great-Britain”(1721). Written in the aftermath of the South Sea Affair (1720), the tract proclaims Britain’s moral and economic decline while offering modes of redress. Berkeley mounts a scathing attack on the preference for trade over religion arguing that luxury and speculation have gripped the British nation leaving little space for honest industry. The tracts provide useful context for an analysis of Berkeley’s motivations when embarking on the Bermuda project.

 The Hesburgh Library has added gradually to the collection, including the significant arrival in December 2020, of Luce’s own copy of the Philosophical Commentaries published as a limited edition in 1943 as well as two hand-written folio volumes of transcription and notes.

Luce Notebook

The notes were the basis for Philosophical Commentaries, Luce’s version of Berkeley’s Commonplace Book. He styled the work as Philosophical Commentaries with the conviction that Berkeley’s text was less a standalone book of meditations and more a set of commentaries on previous writings. While critical opinion is often divided on Luce’s theorization about the existence of such previous work and on the status of the Commentaries as a text, the editio diplomatica is invaluable for capturing the vitality of Berkeley’s philosophical meditations. Luce held that the almost nine-hundred philosophical notes divided between two Notebooks (A and B) were composed by Berkeley in a short duration in 1707– as a “living and growing thing…a great system of thought in the making” (Preface, vii). The work was undoubtedly a workshop for the mature ideas that found their way into the New Theory of Vision as well as the Principles of Human Knowledge. As a diplomatic edition, it ventures to replicate in typography all essential features of the original Notebooks Berkeley composed as a young, ambitious scholar in his early twenties.

Luce’s Philosophical Commentaries brings alive Berkeley’s process of thinking and composition: giving the reader unparallelled access to his hesitations, doubts, habits of thought, doubts as he set about crafting his case against materialism. For instance, Luce notes the specificity of Berkeley’s use of capital letters in the notebooks: “…Berkeley uses the capital to express anti-thesis, stress, subtle shades of meaning, or turns of thought; one can often see the purport of an entry by a glance at its capitals, and the fairly systematic change of idea into Idea is decisive on certain textual questions.” (Introduction, xv).

Luce’s edition was aimed at the urgent correction of Berkeley’s status in the canons of philosophy: he specifically aimed to correct the notion, cultivated and propagated by A.C. Fraser’s work on Berkeley, that the philosopher was an “…ill-read young man from a semi-barbarous country, who in the ardor of youth hurried into print with an immature argument” (Preface, viii). Luce was determined to persuade readers through the diplomatic edition that Berkeley’s philosophy was carefully considered and systematized, even theorizing the existence of a prior work upon which Berkeley had been commentating in these notebooks. As Luce states of the notebooks, “[they are] systematic and highly particularized, comments focused upon a complex argument for immaterialism which was present in outline in Berkeley’s mind for some time before he began to fill the notebooks” (ix). Luce strove to reform scholarly consensus about the notebooks from impromptu, haphazard utterances into a precise record of an intermediate but pivotal stage of Berkeley’s philosophical progress.

Luce’s editorial work and criticism was instrumental in radically reconstructing the twentieth-century’s view of the Irish philosopher. Luce’s Berkeley collection will appeal to Berkeley scholars as well as all researchers interested in rigorous editorial practices.

Interesting Irish Ephemera: A Religious, Political and Cultural Collection

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

Ephemeral items such as political pamphlets, religious pamphlets, programs of commemorative events, and broadsides often do not last long enough to serve as historic documents. They may often be found in people’s homes when first printed, but they are not often collected by libraries. Such cheap printings, slight pamphlets, and event programs find their way to the trash can, or in Ireland, to the rubbish bin.

Collections of such material may help to trace the progress of a political or religious movement, and they also serve as a record of people and organizations involved in various activities.

Our Rare Books and Special Collections include many such ephemeral items.

Today we give some examples of Irish pamphlets.

Rev. P. J. Mullen. Pagan Missions. 1933

Pagan Missions, a 32-page pamphlet summarizing the activities of various Irish Catholic religious orders in mission work throughout the world, has cover art that tells much about attitudes of the time. This 1933 pamphlet is of the many publications of the Catholic Truth Society of Ireland.

Nano Nagle: Foundress of the Irish Presentation Nuns.

Another Catholic pamphlet that informs of Irish religious working overseas is the story of Nano Nagle. This 1937 publication is the fifth edition, from the Irish Messenger series on “Founders”.

Considering the large number of Irish women who joined the Presentation Order, it is unsurprising that a biography of its foundress, Nano Nagle, would be popular. The inside cover lists a number of other biographies including those of Mother Mary Aikenhead, Mother Genevieve Beale, and Mother McAuley.

These Irish pamphlets complement the Hesburgh Library’s Catholic Pamphlet Collection, a rich and diverse collection of over 3,400 pamphlets covering many aspects of Catholic thought and history.

Fifty Points Against Partition. Is Ireland a Nation? With Preface by William M. Murphy

The above eight-page production, Fifty Points Against Partition, published by Independent Newspapers in 1917, is by L. G. Redmond Howard. The preface describes it as an “arsenal of arguments against the mutilation of our country.”

Fr. Denis Faul and Fr. Raymond Murray. The Sleeping Giant: Irish Americans and Human Rights in Ireland. Undated.

We continue to add to our Northern Ireland collection, and this pamphlet by Fr. Denis Faul and Fr. Raymond Murry is a recent addition. The Sleeping Giant: Irish Americans and Human Rights in Ireland is on the treatment of political prisoners in Northern Ireland. Along with a large collection of ephemera related to Northern Ireland in the Rare Books and Special Collections, the Hesburgh Library also has access to the digitized collection of the Linen Hall Library, Divided Society: Northern Ireland. 1990-1998, available to the Notre Dame community via the Library’s database page.

Feis na Mumhan 1910

We have many programs of cultural events throughout our collections. These include programs of plays, of commemorative events, and in this case, of Feis na Mumhan, a three-day festival held in Cork in September, 1910, that included a concert, a céilí, a conference and many competitions. The ‘feis’ is a festival that celebrates and encourages Irish traditional music and Irish language culture. This program has pencilled in notes of the winners of singing contests.

Our last example here is of a recipe book. Following last week’s blogpost on the Moosewood Cookbook we would like to mention Irish cuisine, and one of the most popular Irish cookbook writers of the twentieth century.

Maura Laverty. Christmas Fare.

Maura Laverty was a regular presenter on the Electricity Supply Board’s sponsored program on Radio Éireann, Ireland’s national radio station in the 1950s. This book of Christmas recipes, published in 1957, is a revised and enlarged edition of one published two years earlier. It includes recipes for roast goose with sage-and-onion stuffing or potato stuffing, plum pudding with brandy sauce along with a variety of familiar Irish Christmas recipes. Also included is a section on ‘Christmas Specialties from Many Lands.’

An example from the ‘Many Lands’ section is the recipe for Hungarian ‘Boszorkanyhab’ (Witch’s Froth), as follows:

2 lbs. cooking apples, whites of 2 eggs, 6 tablesps. sugar, 1 teasp. lemon juice, 1/4 pint cream, small tin fruit salad.

Bake the apples until very soft. Remove peel and core and rub pulp through a sieve. Beat the egg whites until very stiff; fold in the sugar and lemon juice. When the apple pulp is quite cold, fold it into the egg mixture. Pile on a glass dish and decorate with the whipped cream and drained fruit salad.

Maura Laverty: Christmas Fare, 1957

While the examples above are only a small selection of the Irish pamphlets in the Hesburgh Library Rare Books and Special Collections, it is a fairly representative sample. We welcome opportunities to incorporate these materials into class work.

Acquiring Moosewood Cookbooks to Support Student Research

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

As we approach the end of the term, when research projects materialize like spring flowers, Rare Books and Special Collections (RBSC) highlights some recent acquisitions that emerged from a student’s research interests.

Last fall a history major inquired about sources RBSC held about new thinking about food during the latter part of the twentieth century. We began talking about alternative cooking and restaurants and the vegetarian Moosewood Restaurant in Ithaca, New York came up. RBSC didn’t hold any of the famous cookbooks (of the same name) that emerged from that 1970s collective, so we purchased three editions (1977, 1992, and 2000).

Cover of the 1977 edition

Mollie Katzen, one of the founders of the Moosewood collective, compiled, wrote, illustrated, and self-published the original book of recipes in 1974. That first edition (with several reissues) circulated in a spiral-bound notebook format and in limited numbers.

Three years later, in 1977, a small, independent publishing house in Berkeley, California, Ten Speed Press, published the cookbook. (The press also produced What Color Is Your Parachute? (1970).) In this first commercial publication, Katzen described herself as the volume’s compiler and editor and she listed all of “The Moosewood People” who contributed to the book’s content. The book’s multiple sources is one of its central themes. Recipes come from different cooks as well as a variety of food cultures.

1977 edition

Commitment to a plant-based diet is another main focus. In the 1977 edition Katzen included a quotation by William Blake that announces the book’s vegetarianism, and her illustrations reinforce the idea throughout (see the speaking duck above the recipe for Chinese duck sauce).

Page 70 of the 1977 edition
1992 edition

Katzen retained important visual aspects of the 1974 book in later editions. Her original drawings, page layouts and cartouches, as well as her hand lettering, were translated into the commercialized editions and provide some of the book’s most identifiable characteristics over its long publication history. 

For all its warm, visual familiarity, The Moosewood Cookbook has also changed over time. Katzen has revised its content, layout, and format. In 1992 she added “A Personal History of This Book” section, which has appeared in all later editions, and photos of the Moosewood Restaurant were removed. The 2000 edition includes glossy, professionally staged photographs.

2000 edition

Each edition presents the reader with differences (in format, content, and flavor). Holding multiple editions, a researcher gains side-by-side access for comparative analysis. Libraries and special collections often acquire complete or near complete runs of editions to support research questions that such comparisons can spark.

Spotlight Exhibit: Remembering Early England

The April spotlight exhibit, Remembering Early England, brings together diverse materials that reveal the power of memory. Featuring an eleventh-century coin, a fifteenth-century medieval manuscript, an early printed grammar book, and a Victorian map, this exhibit is a sample of the breadth of the Hesburgh Library’s Special Collections. Each object represents the different ways that each generation has depicted the early English period (ca. 449 – 1066), whether or not their version of history reflected reality.

For 500 years, the area now conceived of as England was inhabited by diverse populations: the Welsh, Picts, Cornish, Angles, Jutes, Saxons, Danes, Franks, Icelanders, Irish, and Frisians. In fact, England was not considered a unified country until the tenth century when Aethelstan became the first King of the English. However, later inhabitants of England, particularly those in power, portrayed early England as homogenous, stable, and a romantic pre-figuration of themselves and their ideals.

This exhibit was co-curated by Dr. David T. Gura, Curator of Ancient and Medieval Manuscripts, and Anne Elise Crafton, PhD Candidate in the Medieval Institute and Graduate Curatorial Assistant, and can be viewed in 102 Hesburgh Library from 9:00 am – 5:00 pm on weekdays.

Upcoming Events: April and early May

Please join us for the following event being hosted in Rare Books and Special Collections:

Tuesday, April 5 at 4:00pm | “Piranesi’s Lost Book” by Heather Minor (Notre Dame).

POSTPONED—NEW DATE WILL BE ANNOUNCED WHEN KNOWN: Thursday, April 7 at 4:30pm | Ravarino Lecture: “Pandemic and Wages in Boccaccio’s Florence” by William Caferro (Vanderbilt).

Rare Books and Special Collections will be open regular hours during Reading Days and Exams (April 27 – May 5). We welcome those looking for a quiet place to study.


The spring exhibit The Word throughout Time: The Bible in the Middle Ages and Beyond is now open and will run through June. This exhibit, curated by David T. Gura (Curator of Ancient and Medieval Manuscripts), marks the 75th anniversary of the University of Notre Dame’s Medieval Institute. Tours are available for classes or other groups, including K-12 audiences, by request.

The current spotlight exhibit are 100 Years of James Joyce’s Ulysses (January – April 2022) and Remembering Early England (March-April 2022).

All exhibits are free and open to the public during business hours.

Rare Books and Special Collections will be closed April 15 in observance of Good Friday.

We will resume regular hours
(Monday – Friday, 9:30am – 4:30pm)
on Monday, April 18.

Women’s History Month 2022

We join the Library of Congress, National Archives and Records Administration, National Endowment for the Humanities, National Gallery of Art, National Park Service, Smithsonian Institution and United States Holocaust Memorial Museum in commemorating and encouraging the study, observance and celebration of the vital role of women in American history by celebrating Women’s History Month.

The Feminine “Math-tique”

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

A lot of recent attention has been paid to the disparity between the numbers of men and women in STEM (science, technology, engineering, and math) fields. Concomitant differences in professional status, pay, and influence, from Silicon Valley companies, to academic departments, to classrooms, are also part of this discussion. It echoes debate by second-wave feminists more than 70 years ago.

In honor of Women’s History Month, Rare Books and Special Collections highlights a new acquisition about women and STEM: The Feminine “Math-tique” by mathematician and psychologist Lynn M. Osen (1920-2003). In this 1971 article, Osen applied Betty Friedan’s idea of the feminine mystique to ways in which women and girls’ potential as mathematicians and ambitions in math-related fields were suppressed and funneled away into the social sciences and humanities. In The Feminine Mystique (published in 1963) Friedan had shown how social expectations and structures established heterosexual domesticity as the singular ambition for post-war American women (particularly white women), to the exclusion of education or professional expertise. Osen finds similar gender-fueled pressures against women and girls in math. “The mathtique,” Osen observes, “perpetuated the idea that mathematics in its various guises is a male domain.” (p. 2)

Like Friedan, who had articulated an unnamed problem experienced by middle class housewives in the post-war period, Osen identifies a similarly unnamed problem in the field of mathematics: how it had become defined as masculine and inimical to women.

“[Mathtique] encourages the socialization process which reinforces and promotes this assumption. It also serves to perpetuate the destructive and pervasive myths concerning women’s aptitudes, accomplishments and ambitions in mathematical endeavors. It breeds and institutionalizes graceless jokes and stereotypes about the helpless, checkbook-bumbling female, the mindless housewife, the empty-headed husband-chasing coed, the intuitive (but illogical) woman who ‘hates arithmetic.'” (p. 2)

To break down the feminine mathtique Osen analyzes the social science and education literature of the previous decade, whose authors had begun to notice that girls and young women were not equally represented with their male peers in math and science study. Answers to questions about the causes of this disparity became part of the Cold War between the United States and the Soviet Union. In 1957 the USSR had launched Sputnik, the first artificial satellite. The Soviets’ bold breakthrough into space elevated anxiety in the US about Soviet military capabilities into a scientific and technological race as well. As American schools beefed up their math and science curricula to fight this new Cold War front, however, educators and scholars noticed that girls and young women were largely absent from the surge for math and science expertise. The disparity was alarming for the waste of brain power and potential competitive advantage against the USSR. It also became a political embarrassment, as comparative studies of the two nations uncovered no obviously similar gender differences in the USSR.

Osen uses the Soviet example to argue that cultural and social differences, not innate abilities, caused women and girls to lag behind men and boys in math. She cites a 1966 British study of women in the Soviet economy in which Russian educators reportedly expected girls and women to perform as well as their male counterparts in math and science. This confidence in female students, the report concluded, “appears to be borne out by the academic records of students . . . the performance of girls was comparable to that of boys in mathematics and physics.” (p. 7)

Osen also uses an historical argument to show that gender differences in mathematical abilities were not innate but contingent. She compares the number of women awarded doctorates in mathematics at the University of California at Berkeley from 1920 to 1949, and from 1950 to 1968. In the post-war period (the “mathtique” era), the percentage of women awarded doctorates in mathematics decreased by nearly half (from 10-11% before 1950 to 5-6% after 1950). Likewise, the percentage of women on the faculty plunged from 20% in 1928-29 to zero in 1968-69. She notes dryly that women did not suddenly lose their abilities to study advanced mathematics after World War II; other factors—cultural expectations, psychological conditioning—were in play (pp. 6-7). Osen concludes that “there is no scientific evidence that any inherently female characteristic enfeebles one as far as intellectual activities are concerned. . . . In countries, cultures, times and intellectual climates in which women have been encouraged to develop their potential, they have obliged by doing so. They can do so again.” (p. 11)

Osen followed this article three years later with Women in Mathematics (1974), a history of “the impact women have had on the development of mathematical thought,” and further dispelling mathtique’s distorted narrative. She included an abridged version of The Feminine “Math-tique” as the book’s concluding chapter.

Two Years On, and Over 150 Years Ago

by Anne Elise Crafton, Ph.D. Candidate, Notre Dame’s Medieval Institute

Reflecting on the last two years of the COVID-19 pandemic, one can find historical parallels. A recent addition to the Hesburgh Library, a collection of Harper’s Weekly magazines from the 1850s to the 1890s, reveals that late-nineteenth century Americans were also worried about how to stay safe during epidemics. The magazines document events during turbulent periods of American history: the Civil War, Reconstruction, and multiple epidemics. Numerous articles, cartoons, and advertisements reflect widespread concerns for how best to combat national health crises.

In 1858, a group of rioters attacked a hospital, known as “The Quarantine,” that held patients with smallpox, yellow fever, and cholera; at least two men died. The rioters feared that the quarantined patients represented a threat to the local community rather than necessary protection, as it was believed that disease spread through a miasma in the air.

Since bacteria had yet to be discovered and cures were not readily available, others looked to make a profit from those desperate to stay well. One 1864 advertisement for “Dr. T.B. Talbot’s Medicated Pineapple Cider” suggests that consumers snuff pineapple cider to cure the influenza. The fine print notes that customers might have to wait six months before being cured.

In 1879, America attempted to combat the rising cases of yellow fever by creating a National Board of Health, which ceased operations by 1884 due to various funding and operational issues. 

Despite these ups and downs it is also clear that in the midst of national anxieties, people found joy in life. For instance, each edition of Harper’s Weekly included a section of new chapters of ongoing novels. One of the most popular authors to publish a chapter-a-week was Charles Dickens, whose novels featured prominently in Harper’s Weekly.

The newspaper also frequently printed stories from far-off places; the images provided a taste of the world beyond America for those unable to travel.

Advertisements for the latest Parisian fashions, recipes for the at-home chef, and poetry accompanied news of politics and warfare. During the height of the Civil War, one cartoonist took a break from political imagery to joke about the ever-widening skirts of women’s’ fashion.

The Harper’s Weekly collection reminds us that while many things have changed and some haven’t, we have always found ways to endure.


COVID Policy Update: For fully vaccinated Notre Dame faculty, staff, students and visitors, masking is now optional indoors on campus. Those students, faculty, staff and visitors who are not fully vaccinated must wear masks inside campus buildings, including in Rare Books & Special Collections spaces. Anyone who would prefer to wear a mask in any setting is welcome to do so.

The Breastplate of Saint Patrick — Thomas Kinsella and the Dolmen Press

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

For St. Patrick’s Day, we feature The Breastplate of Saint Patrick, translated by Thomas Kinsella.

Thomas Kinsella, recently deceased, was one of Ireland’s most highly-regarded poets of recent times. In addition to his poetry, he translated many literary texts from Old Irish and Modern Irish to English. Prominent among these are his translation of the epic Táin Bó Cuailgne, and also his translated poems in An Duanaire: Poems of the Dispossessed. Liam Miller’s The Dolmen Press published many of Kinsella’s works, usually with the close collaboration of poet, printer and artist. 

The Breastplate of Saint Patrick (front cover) by Thomas Kinsella, published by Dolmen Press, 1954 (left) and Faeth Fiadha: The Breastplate of Saint Patrick translated by Thomas Kinsella from the Irish (front cover), published by Dolmen Press, 1961.

The 1954 edition of The Breastplate of Saint Patrick is decorated with designs by H. Neville Roberts, based on early Christian art. On the cover is a picture of the Shrine of the Bell of Saint Patrick, an ornate shrine made around 1100 to house the older relic, the Bell of Saint Patrick, which is held in the National Museum of Ireland. The image, and the designs within the book, are appropriate to the text, which is a hymn found in an eleventh-century manuscript, the Liber Hymnorum, thought to date to the eighth century.

On the left is the first page of the hymn in the 1954 edition, and on the right is the first page of the hymn in the 1961 edition.

A note in this Dolmen Press edition states that this text is from the manuscript in the Library of Trinity College, Dublin. This is one of two Liber Hymnorum manuscripts. The other is part of the Franciscan Manuscripts collection at UCD Archives, also in Dublin. Both manuscripts have been digitized and images of the text may be viewed and studied online.

According to the introduction, Patrick composed the hymn to shield him and his monks from ‘deadly enemies who were ambushing the clerics.’

The manuscript introduction announces that the hymn is called ‘fáeth fiadha’. This is usually translated as the ‘deer’s cry’ and is the title given to a later Dolmen Press edition, also by Thomas Kinsella. 

Our other Dolmen Press edition, published in 1961, is also a translation by Thomas Kinsella. There are textual variations, as can be seen from a comparison of the initial lines. ‘I arise today’ and ‘Today I put on’. The Old Irish caused more difficulty for earlier translators. George Petrie, who translated the text in the nineteenth century, decided the word ‘atomriug’ must have been two words, and that ‘tomriug’ was a form of ‘Tara’. Subsequent research in Old Irish language sources show that ‘atomruig’ may be translated as ‘I arise’.

We end with an image of the best-known part of the text. The prayer beginning with ‘Christ by me, Christ before me’ is sung in many variant arrangements. this is from the 1954 edition.