Fáinne an Lae — Advertising to the Irish

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

New to our collection is a very nice bound volume Fáinne an Lae, A Weekly Bilingual Newspaper for the Advancement of the Irish Language. Páipéar Seachtmhaine Dá Theanga chum Gaedhilge do Chur ar Aghaidh. Vol. 1, no. 1, January 8th, 1898 to the last volume, Vol. 5, no. 134, July 28th, 1900.

This pioneering work was taken on by printer Bernard Doyle (Brian Ó Dubhghaill), who owned and edited the newspaper, in cooperation with Conradh na Gaeilge (the Gaelic League).

Differences between the owner and Conradh na Gaeilge developed, and eventually Conradh na Gaeilge founded their own paper, An Claidheamh Soluis, which replaced Fáinne an Lae in 1900. Further information on the intertwined history of the two newspapers may be read in Fáinne an Lae agus an Athbheochan, 1898-1900, by Caoilfhionn Nic Pháidín (1998)

When this handsome volume arrived, we began to explore it, examining the content of the first issue (editorial on the need to revive the Irish language, summaries of Irish and overseas news items, and news of the Irish language and of the Gaelic League), but we soon became engrossed in the advertisements on the back page of each issue.

While most advertisements are in English, some are written in Irish, including this one from Madigan Brothers, tea merchants, of Henry Street, Dublin.

Tá tae “thar barr” ag Muintir Mhadagháin. (The Madigan family’s tea is superlative). The price of a pound of their tea ranges from 1/4 (one shilling and four pence) to two shillings.

A barber advertises his services — one wonders if the conversation in 180 Townsend Street was often in Irish, and how successful this ad was in bringing an Irish-speaking clientele. Surely he was not the only Irish-speaking barber in all of Ireland, but the claim might refer to Dublin city center.

As we might expect, many advertisements were directed not only to Irish language enthusiasts, but to those who supported Irish industry. In the spirit of Douglas Hyde’s groundbreaking essay, ‘The Necessity for De-Anglicising Ireland’ (1892), calling for Irish people to embrace Irish products as well as Irish culture and language, the advertisements promote Irish handkerchiefs, clothes, jewellery, whiskey and books.

Bernard Doyle’s biography in ainm.ie tells us that he was involved in the planning of centenary commemoration events for the 1798 Rising, and so it isn’t surprising to find an ad for ’98 commemorative items in his paper. Irish poplin, the material noted here for ties, sashes, and the Wolfe Tone badges, is a silk fabric that was woven in Dublin since the since the seventeenth century.

This Belfast jeweller advertises brooches complete with Celtic cross, harp, and what looks like a round tower.

Christmas cards with Irish language greetings, ‘the latest novelty’ are advertised below Tierney’s ad for rented china, glass and delph. Delph, or delf, a word rarely heard in America, is a common term in Ireland for earthenware dishes, cups, plates etc.

Kelly Brothers, above right, advertise their large stock of wine, but only as a footnote to their altar wine.

Having read and enjoyed the advertisements, we will now send the volume for cataloging, and look forward to making it available for students and visitors.

On the Retirement of Joseph T. Ross

A guest essay by Lou Jordan, Associate University Librarian

Joe Ross and his wife, Nancy, examining a manuscript bible.

As we wish you a celebratory Independence Day, we also mark the retirement of longtime rare books cataloger, Joe Ross. We thank Lou Jordan. Associate University Librarian, who was for many years the Head of Rare Books and Special Collections, for contributing an essay on Joe’s career.

As an undergraduate Joe pursued an interest in theology. He was awarded a BA in religion in 1973 from Lycoming College in Williamsport, PA, and went on to obtain a Master of Theological Studies from Harvard Divinity School. Joe also studied the history of science, spending the 1975-76 academic year as a research assistant at the Institut für die Geschichte der Medizin, Tübingen.

Joe took his first library job in 1979 as a library assistant at Emory University. In 1981, Joe was hired at Notre Dame by Maureen Gleason as a library technical assistant to work with the collection development librarian Joe Huebner. His workspace was centrally located, close to the circulation desk in the room where the current shipment of new books from our North American approval plan were displayed for decisioning. Also located in that room were the 3×5 book slips for our approval plan from German publishers. Consequently, most subject librarians and many Arts and Letters faculty stopped by the room on a regular basis to peruse the latest publications and at the same time also got to know Joe. Joe quickly gained a reputation as a linguist and a scholar, assisting a wide array of librarians and teaching faculty procure needed titles. During this time Joe renewed his interested in the history of science, taking one course at a time and finally in 1991 completing an MA in the History of Science program at Notre Dame, focusing his study on Hegel.

In 1992, Joe resigned his staff position in order to pursue a Masters of Library Science degree full-time at Indiana University in Bloomington. Following his MLS, Joe accepted a library faculty position at the Catholic University of America in Washington D.C as the Bibliographer for Philosophy, Theology, and Humanities. In 1996 Notre Dame advertised for a rare books cataloger; Joe applied for this position and was hired at the rank of a staff librarian as the first full time Rare Books Cataloger at Hesburgh Library. In 1997 he took on the added duties as liaison to the program in the History and Philosophy of Science and in 1999 was promoted to Assistant Librarian.

Joe is a master linguist, fluent in German and with a command of Greek, Latin, most major Western European languages, as well as Arabic and even Sanskrit. His language ability and meticulous scholarship are his signature traits. Joe surrounded himself with rare books and the reference works needed to catalog these texts. There was hardly any open space in his office—even the chair he reserved for visitors was often filled with the past month’s copies of The New York Times.

Joe consistently produced high level original cataloging for rare materials no matter what language they were in. He was especially diligent with complex works that most catalogers would put aside. He accurately described each individual text in our numerous neo-scholastic theological anthologies that has come from various Olmütz monastic libraries. Similarly, he clearly distinguished the numerous lectures, poems and dissertations collected in our 17th century German university miscellanies. Joe also meticulously documented provenance information, tracing down handwritten signatures and ex-libris annotations as well as identifying many hitherto unrecorded early book stamps and labels. 

During his 25 years as a rare book cataloger Joe provided thousands of original catalog records for early imprints unlocking the content of these important resources for the Notre Dame community and for scholars around the world.

Best wishes in your well-deserved retirement Joe, we shall miss you.


Rare Books and Special Collections will be closed on Monday, July 5th, in observance of Independence Day. For research visits to Special Collections, please make an appointment by contacting us at rarebook@nd.edu.

Wishing you and yours a happy Canada Day (July 1)
and a festive Fourth of July!

A Minister’s Demand for African American Equal Rights at Home After World War II

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

In honor of Juneteenth, the annual celebration of emancipation by African Americans following the Civil War, RBSC offers this new acquisition, a pamphlet by an African American minister who argued fervently during the late 1940s against states that restricted African Americans’ access to the polls. His message resonates today, as currently bills are rolling through state legislatures across the nation to regulate voting and reshape the franchise.

The Reverend Doctor Willis J. Winston (1877-1949) published this pamphlet, Disfranchisement Makes Subject Citizens Targets for the Mob and Disarms them in the Courts of Justice, sometime between 1947 and 1949. (The dates are inferred from references to aspects of the Truman Doctrine, introduced by the president in March 1947.) Winston was minister at the New Metropolitan Baptist Church in Baltimore, a position he had held since 1940 when the congregation formed. Before that he held a pulpit at the Wayland Baptist Church, also in Baltimore, from 1909. In the 1920s and 1930s  Winston also served as president of two universities—Clayton-Williams University in Baltimore and Northern University in Long Branch, New Jersey.

Details earlier in his career as an outspoken leader for civil rights are scant but illuminating. In August 1932, a few months before the presidential election in which Franklin Delano Roosevelt defeated Herbert Hoover in the depths of the Great Depression, Winston gave the nominating speech for a fellow minister, Rev. Thomas S. Harten, at a mass meeting in Brooklyn sponsored by the Roosevelt for President Club. Harten ran as a Democrat for nomination as Congressman-at-Large for New York. (He did not gain the nomination.) By the time Winston denounced racial injustice in the late 1940s, however, he had become disillusioned with the Democratic party and urged his audience to remain within the “temple of Colored Republicanism” (p. 12) built by generations of African Americans.

By the late 1940s Winston’s disillusionment with FDR, Harry Truman, and the Democratic party was grounded in his experience with these administrations’ unfair racial policies. During the 1930s Roosevelt’s New Deal programs excluded most African Americans. After World War II, Truman was largely ineffectual in stemming a surge of violence targeted toward returning African American veterans, and he was indifferent to more general problems of segregation and disfranchisement. This pamphlet, which Winston probably developed out of a speech or sermon, was part of a rising tide of African American activism against racist attacks in the years immediately following the war that called on Truman to act.

Winston placed the responsibility to stop white violence against African Americans, specifically African American veterans, squarely on the federal government. “O, Federal Government, the Negro’s blood shall be required at your hand and shall be upon your head. This is the only country where men are tied to the stake and burned. . . . How long will this country’s flag fail to defend its defenders?” (p. 9)

Winston focused on African Americans’ persistent lack of rights—their disfranchisement, exclusion from jury service, and prejudice from the bench—which he connected to economic and class prejudice, and to physical attacks against African Americans. “Disfranchisement,” Winston declared, “makes subject-citizens objects of scorn.” (p. 6) For example, “[w]e are denied the rights to sit as jury in the courts of nearly every State, enconsequence of which our person and property are subject, the former to every species of violence and insult, and the latter to fraud and spoilation without any redress.” (p. 8) The right to vote, he argued, must be restored to African Americans for their rights to be respected. “We are living in a country almost half slave and half free, and these barriers which have humiliated the race, and built walls of caste and class must be torn down, and the best way to tear them down, is with the ballot.” (p. 14)

By February 1948 Truman sent a list of civil rights recommendations to Congress— for strengthening the protection of civil rights, a congressional anti-lynching bill, an end to poll taxes, federal protection for voting in national elections, and an end to segregation—nearly all of the points Winston raised. Congress, however, took no action on these reforms. In response, Truman focused on a smaller, but significant goal to desegregate the military, which he successfully began later in 1948 by executive order.    Winston dedicated his publication to his father, Philip Winston, a Virginian and a farm worker who probably never learned to read or write. The minister honored the sacrifices his father had made that allowed his son, as well as his other children, to become educated. Winston’s burial stone, raised by his congregation, students, and widow, likewise memorialized Winston for his character, kindness, and self-sacrifice.


PREVIOUS Juneteenth BLOG POSTS

An Early Civil War Caricature of Jefferson Davis

by Rachel Bohlmann, American History Librarian and Curator

In honor of Memorial Day, we offer a new acquisition that is part of RBSC’s extensive American Civil War collection.

In the early months of the Civil War (1861-1865) an artist from Pennsylvania caricatured Jefferson Davis, the new president of the Confederate States of America. The cartoon, which was published and distributed as a poster, was titled “Jeff. Davis Going to War.” and “Jeff. Returning from War.”

Hesburgh Libraries recently acquired a variation on this cartoon, which includes visual and textual embellishments the original design lacked. It was created and published by E. B. and E. C. Kellogg of Harford, Connecticut and George Witing of New York City, probably not later than 1862.

The two cartoons’ common element is their topsy-turvy metamorphic style. Metamorphic portraits are images composed from other, sometimes unexpected, items, which produces an optical illusion effect. Viewed one way Davis appears as an impossibly mustachioed man in fancy military dress. Rotating the print 180 degrees reveals a new message and image. The original 1861 cartoon’s caption, “Jeff. returning from War,” is accompanied by an image of a donkey. Davis’ mustache is transformed into the animal’s long ears.

In the version held by Hesburgh Libraries, Davis is not identified by name in the print; instead, his name was stenciled (not printed) outside the print’s margin, indicating that it might have been added later. Other extant copies of this print differ from our copy by having captions printed just below the central image: “Jeff. Rampant” and “Jeff. Subdued,” or have Davis’ name printed (rather than stenciled) in the margin. Hesburgh Libraries’ copy, like other surviving copies, is hand-colored and includes poetry verses and illustrations, both of which elaborate on the central metamorphic image of Davis as a warrior / Davis as an ass. The verses read:

War.
With lion heart and frantic mien,
The warrior seeks the battle scene.
To risk his precious blood and fight
For glory and his vaunted right.

Peace.
But when he hears the cannon roar,
And views the dying in his gore,
His courage fails and then alas!
He homeward travels like an ass.

E.B. and E.C. Kellogg of Hartford, Connecticut and their New York agent, George Whiting (also spelled Witing), published this print in 1861 or 1862. The Kellogg brothers Edmund Burke and Elijah Chapman headed an important lithographic printing company during the middle decades of the nineteenth century. Lithography was, in the 1840s when the Kellogg’s established their business, still a relatively new method in the United States for making prints. Artists drew their work onto soft stone which then could be inked and impressed onto paper. The relative ease of drawing on stone and the durability of the lithographs in the printing process made such prints more cost-effective than steel or copperplate engravings. The Kelloggs were artists as well as printers and their shop produced hundreds of beautifully worked images that were affordable and popular for many decades during the nineteenth century.

This rare, possibly unique Civil War print documents public opinion about the incapacity of the leader of the new Confederate States of America early in the war.

For more on the Kelloggs’ prints, see Picturing Victorian America: Prints by the Kellogg Brothers of Hartford, Connecticut, 1830-1880, Nancy Finlay, ed. Hartford, Conn.: Connecticut Historical Society; Middletown, Conn.: Distributed by Wesleyan University Press, 2009.


A happy Memorial Day to you and yours
from all of us in Notre Dame’s Special Collections!

2016 post: Memorial Day: Stories of War by a Civil War Veteran
2017 post: “Memorial Day” poem by Joyce Kilmer
2018 post: “Decoration Day” poem by Henry Wadsworth Longfellow
2019 post: Myths and Memorials
2020 post: Narratives about the Corby Statues—at Gettysburg and on Campus


During June and July the blog will shift to a summer posting schedule, with posts every other Monday in June and July rather than every week. We will resume weekly publication August 2nd.

Congratulations to the 2021 Graduates!

All of us in Rare Books and Special Collections send our best wishes to all of the 2021 graduates of the University of Notre Dame.

We would particularly like to congratulate the following student who worked in the department during her time on campus:

Lauren Yoo (ND ’21), Bachelor’s, major in Political Science and Sociology.

Both images: MSE/EM 110-1B, Diploma, University of Padua, 1690

Color Our Collections: End of the School Year Stress-Relief

Today’s coloring sheet features an illustration by Florence Harrison from Poems by Christina Rossetti (London, Glasgow & Bombay: Blackie and Son, Ltd., 1910). The image comes at the end of the poem ‘Summer’ — something most of us are looking forward to at this point!

If you’d like to see more of this item, make an appointment to visit us and ask to see the book in person — the call number is on the coloring page.

Good luck with the end of the semester, everyone!

The Private Theatre of Kilkenny

We added an attractive and interesting book to our collection on Irish Theatre, The Private Theatre of Kilkenny, with Introductory Observations on Other Private Theatres in Ireland, before it was opened. Privately printed in Kilkenny in 1825, the book covers the history of this theatre from its formation in 1802 until it ended in 1819.

Kilkenny, the home of an annual international arts festival, has a long history as a cultural city. Ask About Ireland, the Irish libraries and museums’ website of cultural and historical information for Irish students, features a page on Kilkenny Theatre, describing this Private Theatre as follows:

During the late 1700s, it became very fashionable for wealthy people to have private theatricals or plays performed at their houses. The popularity of this led to the formation of amateur acting companies, such as the one formed by Sir Richard Power in Kilfane. This company became so successful that it opened a public theatre in Kilkenny in 1802 called The Athenaeum. Most of its profits were donated to charitable organizations in the area.

Kilkenny Theatre: Glitz and Glamour, Learning Zone: Primary Students, AskAboutIreland.ie

The introduction discusses the history of theatrical activities in the area prior to the formation of the Theatre, during the years when plays were performed in the country homes of various landed families: “…about the end of the year 1774, a taste for Dramatic amusements was very prevalent in the County of Kilkenny. Plays were got up at Knocktopher, Farmley, and Kilfane, the Seats of the late Sir Hercules Langrishe, Mr. Henry Flood, of Parliamentary celebrity, and Mr. Gervais Parker Bushe … Mr. Henry Grattan … was a member of the Theatrical Society, which passed from one elegant and hospitable Mansion to another, for the purpose of enjoying their classic recreations: a little strolling community, of no mean talents, or ordinary pretentions.”

Each chapter provides the programs for the season, and also the text of the prologue and other commentary, for example an account of reviews or of visitors. The prologue shown above takes aim at critics of the theatre, including, apparently, The Globe of London:

But merit will have foes. Amus’d we find
We’ve whet the spleen of some malignant mind,
Who swells ouf fame, when he would wound and probe
Which, grateful for his labours, fill *The Globe.

Our copy is elegantly bound, and is a great example of the craft of an Irish bookbinder. The bookseller describes it thus:

Contemporary full burgundy morocco. Covers with double gilt frame, blind stamped Greek-key and acanthus rolls, ‘Gervase Bushe / Glencairne Abbey’ in gilt on upper cover. Spine divided into six panels by five raised bands, title in gilt direct in the second, the remainder tooled with a gilt floral device. Armorial bookplate of Benjamin John Plunket on front pastedown.

This book is from the library of Benjamin John Plunket, and bears his bookplate. The Hesburgh Libraries acquired it this year by purchase from Irish bookseller, Éamonn de Búrca.

Prayer Books of German Catholics in Eighteenth-Century America

by Jean McManus, Catholic Studies Librarian

We recently acquired a manuscript German Catholic prayer book, made in Pennsylvania in 1799. Following is a short description of what we know about this particular manuscript book, and a comparison with a printed German Catholic prayer book that was published in Baltimore around the same time (1795).

Kary, Simon.  Manuscript on paper, in German. Catholic prayer book. Pennsylvania, 1799. 136 pp. Original block-printed wrappers preserved inside; early inked annotations in German on inside of original front wrapper and elsewhere.

This beautiful manuscript’s opening page describes its contents:

…sich befinden in Andachtübung Gott deß Morgens, und Abends, bey den Heiligen Meß, Beicht und Kommunion Gebettern zu sprechen. Wie auch unterschiedliche Getbetter zu Christo, und Maria, auf die fürnehmsten FestTage deß Jahrs. Und auch Gebetter zu dem Heiligen Gottes zu finden sein. Zu grössern Ehr und Seelen Trost. Geschrieben worden von dem Simon Kary im Jahr 1799.

..they are [for] devotional practice to pray to God in the morning and in the evening, at the Holy Mass, confession and communion prayers. As well as different prayers for Christ and Mary on the most noble feast days of the year. And prayers to the Holy of God can also be found. To greater honor and consolation to souls. Written by Simon Kary in 1799

Simon Kary wrote his prayer book in the style that was current in the “Pennsylvania Dutch” region, a typical German-American fraktur style, including beautiful floral decorations and lettering. The 136-page manuscript even has its original block-printed paper wrappers, which shows that people took some care of it for over 220 years. The small book certainly had use, as smudges, dirt, oil, and handwritten additions attest. Perhaps most poignant is the inscription from a 19th c. owner opposite the manuscript title page, which reads in translation: “Forget not your father and your mother, for they have died. My most honored father died on 17th March in the year of the Lord [1]784. My beloved mother died on 6th December in the year of the Lord [1]801. The 14th November in the year of the Lord [1]803. M.S. in the sign of the fish.”

Who owned this unique prayer book? First, Simon Kary in 1799; then “M.S.,” who added the note about parents inside the front wrapper by 1803; later there is an early-19th-century ownership signature of “Anna Holzinger” on the title-page, and a pencil signature of “Theresa” in the lower margin of the title page. It would be hard to tell the particular story of this manuscript prayer book with only these clues, but it is an exemplar of a tradition of writing.

Our bookseller notes that German-American Catholic fraktur prayer books are rare but not unknown; there is a nearly contemporary example in the renowned collection of fraktur at the Free Library of Philadelphia, which contains a “Himmlischer Palm Zweig Worinen die Auserlesene Morgen Abend Auch Beicht und Kommunion Wie auch zum H. Sakrament In Christo und seinen Leiden, wie auch zur der H. Mutter Gottes, 1787” (item no: frkm064000). 

In 1799 the German population in the U.S. is estimated to have been between 85,000 and 100,000 individuals, the vast majority being Protestants of one stripe or another. German Catholics were a very small minority, and concentrated in Pennsylvania. A 1757 count of Catholics in Pennsylvania, both Irish and Germans, compiled from several sources, totalled only 1365 people. Pennsylvania German Catholics were served first by Jesuits sent from Maryland, where half the population was Catholic. German Jesuit missionaries established the mission of The Sacred Heart at Conewago (circa 1720) and Father Schneider’s mission church in Goshenhoppen (circa 1740). There was also a tradition of fraktur birth and baptismal certificates among Protestants and Catholics in this era. Nevertheless, the Kary prayer book now in the Hesburgh Library is exceptionally rare. 

Our bookseller, Philadelphia Rare Books & Manuscripts Company, stated that “There were no German-language Catholic prayer books published in the U.S. until the 19th century, so those wishing to have one before then had to have a bookstore import it or engender one in manuscript.”

Catholisches Gebät-Buch. Baltimore: Samuel Saur, 1795.

Rare Books Extra Small
BX 2184 .C37 1795

However, we have a fine example of a German Catholic prayer book, printed in Baltimore in 1795 by Samuel Saur (1767-1820). Saur was a grandson of the Philadelphia (Germantown) printer Christopher Sauer (also Sower), famous for printing the whole bible in German in 1743. That 1743 bible was the translation of Martin Luther, and the Sauers were not Catholics. Printers such as the Irish immigrant Mathew Carey (arriving in Philadelphia in the 1780s) and later generations of Sauers, printed all manner of Catholic, Protestant, and secular materials, in a number of languages.

Samuel Sauer began his working life in Germantown, but eventually moved to Baltimore, where he advertised his unique-to-the-city skills of printing in English and German. One of his early Baltimore imprints was the Catholisches Gebät-Buch, published the year he set up shop in the city. Over the course of his 25 years in Baltimore, Saur printed a number of Catholic titles in German, as well as many Pietist works, almanacs, and newspapers. Certainly his location in Catholic Baltimore gave him the commissions for things Catholic, and the relative proximity of Baltimore to Pennsylvania gave him access to most of the German readers in the U.S. 

The Simon Kary German prayer book of 1799 likely represents the middle to end of the era of the self-made manuscript for Catholic devotional purposes, while the Catholisches Gebät-Buch of Samuel Saur shows the arc of the German language printers accommodating the differing religious affiliations of the German immigrants, in order to make a living. There remain many questions to ask about the particular prayers contained in these two works, and questions about their Catholic readers.

Thanks to the Philadelphia Rare Books & Manuscripts proprietors for sharing their research with us.

For further information, see the articles below:

The Catholic Church in Colonial Pennsylvania, by Sister Blanche Marie
(Convent of St. Elizabeth, Convent, NJ). Pennsylvania History, vol. 3, no. 4, October 1936, pp. 240-258.

Durnbaugh, Donald F. “Samuel Saur (1767-1820): German-American printer and typefounder.” Society for the History of the Germans in Maryland, vol. 42nd Report, 1993, pp. 64-80.

Fairy Tales and Folk Tales — Two Books by Yeats

by Aedín Ní Bhróithe Clements, Irish Studies Librarian

Most of the books in our W. B. Yeats collection sit neatly on the literature shelves — in fact, the majority are in the ‘rare medium’ shelves as our special collections are organized in various size ranges. Exceptions, however, with variant editions found in the ‘rare small’ sections of folklore and children’s literature section, are Yeats’s Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry and his Irish Fairy Tales.

Fairy and folk tales of the Irish peasantry / ed. and selected by W.B. Yeats.
London: W. Scott, undated. Rare Books Small GR 153.5 .F34 1880z

Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry was one of Yeats’s earliest published books. At the time of this work, Yeats had been publishing in periodicals for about four years, mostly in the Dublin University Review. He had published one book of poetry, Mosada, now exceedingly rare, in 1886, and was working on having his next collection published — The Wanderings of Oisin and Other Poems. His published poetry and other writing of the time demonstrate a great interest in folklore, and in stories of fairies, ghosts and other phenomena of folklore. His reading on the subject was complemented by encounters with the people of County Sligo, where he spent much of his time.

To find Yeats discussing this publication, we can consult John Kelly’s great compilation, The Collected Letters of W. B. Yeats, which, fortunately, we have in digital form and so can easily search the letters for references to folklore and fairies. Thus we learn that Yeats was invited by his friend Ernest Rhys to produce a book of folklore for the Camelot Series of prose writing, to be published by Walter Scott. 

Yeats writes to his friend Katharine Tynan in February, 1888:

I am trying to get some sort of regular work to do however, it is neccessary, and better any way than writing articles about things that do not interest one — are not in ones line of developement — not that I am not very glad to do the Folklore book or any thing that comes to my hand.

Kelly, 47-48
Illustration by James Torrance from Irish Fairy and folk Tales, a later edition, circa 1893, published by W. Scott. The picture illustrates a story by William Carleton, ‘Frank Martin and the Fairies’.

Irish fairy and folk tales / selected and ed. with introduction, by W.B. Yeats. Twelve illustrations by James Torrance. London: W. Scott, [1893?]

In the letters we also find Yeats consulting with Douglas Hyde on the book.

Yeats’s selection includes stories written by his friends, Douglas Hyde and Katharine Tynan and other contemporaries, and also by earlier writers, among them Crofton Croker, whose early nineteenth century collections of folklore were very popular.

In the introduction to the 1888 book, Yeats discusses the context for storytelling in the community, and he argues the merits of the folklore collectors included in his book, saying that “they have made their work literature rather than science” and that they have “caught the very voice of the people” (xiv). 

Most of Yeats’s early encounters with the rural Irish were in Sligo, where his mother’s family lived, and here he introduces a story-teller of his acquaintance, Paddy Flynn, “a little, bright-eyed, old man, living in a leaky one-roomed cottage” who tells stories of Columkill (Colmcille) and who has told Yeats matter-of-factly of his sighting of the Banshee.

 Fairy and folk tales of the Irish peasantry / edited and selected by W.B. Yeats. London: W. Scott; New York: T. Whittaker, 1888. Rare Books Small GR 153.5 .F34 1888

The chapters demonstrate the editor’s interest in the various supernatural or magical creatures and phenomena found in Irish folklore. The sections on fairies are divided into ‘The Trooping Fairies’ and ‘The Solitary Fairies’. In the first are stories of Changelings, and of the Merrow (a sea-being), while the Solitary Fairies include the Leprechaun and his variants, and also the Pooka and the Banshee.

The stories collected from folklore are interspersed with verse, including, for example William Allingham’s ‘The Fairies’, with which the collection begins. In the section on the Changeling, we find an example of one of Yeats’s own compositions, his well-known poem ‘The Stolen Child’, with an early version of the refrain uttered by the fairies to entice the child to leave and join them:

Come away, O, human child!
To the woods and waters wild,
With a fairy hand in hand,
For the world’s more full of weeping than
you can understand.

W. B. Yeats, ‘The Stolen Child’, in Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry (1888), p. 59.

The rest of the chapters cover characters ranging from ghosts to priests, and there is also a chapter called ‘Tyeer-Na-N-Og’ (Tír na nÓg — the land of youth).

Title page with frontispiece by Jack B. Yeats: an illustration from “The Young Piper” by Crofton Croker.

Irish Fairy Tales, edited with an introduction by W. B. Yeats. New York: Cassell, 1892.

Yeats’s Irish Fairy Tales, with illustrations by his brother, Jack B. Yeats, was published in a series for children in 1892. This book has a modest selection of fourteen stories, a lively introductory essay on ‘The Irish Storyteller’, and an appendix on the classification of Irish fairies.

In a note on the contents, Yeats explains that he has included no story that has already appeared in Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, and that he believes the two volumes to make “a fairly representative collection of Irish folk tales.”

For writers of the stature of W. B. Yeats, there are usually good resources to enable librarians and scholars to research their bibliography, that is, to understand the history of their writing and their publications. In the case of Yeats, we have Allan Wade’s A Bibliography of the Writings of W. B. Yeats, 3rd. ed., rev., Russell K. Alsbach (1968). Along with what those guides can tell us, it is always interesting to examine the volumes themselves, and particularly rewarding in the case of W. B. Yeats, who made many changes in variant editions of his work.

Stories of Power and Diversity in Notre Dame’s Collections

This week we highlight the Hesburgh Libraries’ first student-curated digital exhibition, Still History? Exploring Mediated Narratives.

Seven Notre Dame students who enrolled in the Winter Session course, “Stories of Power and Diversity: Inside Museums, Archives, and Collecting” worked together to create this unique show. The students ranged from first year to graduate students and their fields of study included history, English, anthropology, classics, art history, and liberal studies. Their show brings together seven items from three Notre Dame campus repositories – Rare Books and Special Collections, University Archives, and the Snite Museum of Art – and reflects on how they intersect with themes of diversity. 

We invite you to explore Still History?’s seven showcases. Each explores a single object or set of objects. Each also includes a personal reflection statement about the student’s work on this project. The show presents a variety of twentieth-century visual and textual sources, including photographs by Laura Gilpin, Aaron Siskind, Ernest Knee, and Mary Ellen Mark, a poster supporting women in prison, a pamphlet on disabilities, and articles from the Observer. Questions about representation link these disparate sources and thread the showcases together in interesting ways. The students ask how art and artifacts do and do not represent the experiences of Black, Native American, LGBTQ, mentally- and physically-disabled, incarcerated, poor, and Hispanic-American individuals and groups. An introduction and afterword by RBSC’s own curators, Erika Hosselkus and Rachel Bohlmann, who taught this new course, bookend the show.

This exhibition invites viewers to connect with holdings in the University of Notre Dame’s campus repositories and to ongoing campus and nationwide conversations about diversity and representation. We are pleased to share it here!